Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ezequiel 33:8 - Gloss Spanish

Cuando-diga al-malvado: Malvado morir morirás y-no hables para-disuadir al-malvado de-su-camino él malvado por-su-pecado morirá y-su-sangre de-tu-mano requeriré

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Cuando yo dijere al impío: Impío, de cierto morirás; si tú no hablares para que se guarde el impío de su camino, el impío morirá por su pecado, pero su sangre yo la demandaré de tu mano.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si yo anuncio que unos malvados de cierto morirán y tú no les dices que cambien su manera de vivir, entonces ellos morirán en sus pecados y te haré a ti responsable de su muerte.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando diga al malo: '¡Malo, vas a morir!', si no le hablas, si no haces que se preocupe por su mala conducta, el malo morirá debido a su pecado, pero a ti te pediré cuenta de su sangre.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando Yo diga al impío: ¡Impío, de cierto morirás! y tú no le adviertes de ello para que se aparte de su mal camino, el impío morirá por su pecado, pero Yo demandaré su sangre de tu mano.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando yo diga al malvado: '¡Malvado, de seguro morirás!', si no hablas para avisar al malvado de su conducta, él, como malvado, morirá por su iniquidad, pero reclamaré su sangre de tu mano.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Cuando yo dijere al impío: Impío, de cierto morirás; si tú no hablares para que se guarde el impío de su camino, el impío morirá por su pecado, pero su sangre yo la demandaré de tu mano.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ezequiel 33:8
17 Referans Kwoze  

y-de-árbol-de el-conocimiento-de bien y-mal no comerás de-él porque en-día-de tu-comer de-él morir morirás


Y-dijo la-serpiente a-la-mujer no-morir morirán


Mano a-mano que-no-quedará-impune el-malo pero-la-descendencia de-los-justos escapará


Pero-bien no-sucederá al-impío ni-alargará sus-días como-una-sombra porque él-no teme delante de-Dios


Ay al-malvado desgracia pues-obra-de sus-manos se-hará para-él


Su-padre por-cuanto-ejerció extorsión robar robo hermano y-lo-que no-bien hizo en-medio-de sus-gentes y-he-aquí-morirá por-su-pecado


La-persona la-que-peque ella morirá un-hijo no-llevará en-la-iniquidad-de el-padre y-padre no llevará en-la-iniquidad-de el-hijo justicia-de el-justo sobre-él será y-maldad-de malvado malvado sobre-él será -


Mira todas-las-vidas mía ellas como-vida-de el-padre como-vida-de el-hijo para-mí-ellas el-alma la-que-peque ella morirá -


Cuando-diga al-malvado: morir morirás y-no amonestes y-no hables para-disuadir al-malvado de-su-camino la-maldad para-librar-su-vida que un-malvado por-su-iniquidad morirá y-su-sangre de-tu-mano demandaré


Y-si-digo al-malvado: morir morirás pero-se-vuelve de-su-pecado y-hace derecho y-justicia


Pero-el-Atalaya si-ve --la-espada que-viene y-no-hace-sonar la-trompeta y-el-pueblo no-se-apercibe y-viene espada y-toma de-ellos vida él por-su-iniquidad será-tomado pero-su-sangre de-mano-de-el-Atalaya requerirá -


Nuestro-padre murió en-el-desierto Y-él, no-estaba entre el-grupo los-reunidos contra-YHVH en-el-grupo-de-Coré pues-por-su-pecado murió e-hijos no-estaban para-él