Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ezequiel 32:12 - Gloss Spanish

Por-espadas-de hombres-fuertes haré-caer tu-multitud despiadados-de naciones todos-ellos destruirán --orgullo-de Egipto y-será-desecha toda-su-multitud

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Con espadas de fuertes haré caer tu pueblo; todos ellos serán los poderosos de las naciones; y destruirán la soberbia de Egipto, y toda su multitud será deshecha.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Destruiré a tus multitudes con las espadas de poderosos guerreros, el terror de las naciones. Destrozaré el orgullo de Egipto y todas sus multitudes quedarán destruidas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Haré que caigan multitudes por la espada de sus guerreros, los sepultureros de los pueblos; acabarán con el orgullo de Egipto y todo su pueblo será exterminado.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Haré que tu multitud caiga por las espadas de los poderosos, De las más terribles naciones, Y destruirán la soberbia de Egipto, Y su multitud será deshecha.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Derribaré tu multitud con espadas de guerreros, los más bárbaros de las naciones todos ellos; anularé la petulancia de Egipto y será exterminada su multitud.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Con las espadas de los fuertes haré caer tu multitud; los terribles de las naciones, todos ellos; y destruirán la soberbia de Egipto, y toda su multitud será deshecha.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ezequiel 32:12
11 Referans Kwoze  

Oirán naciones tu-afrenta y-tu-clamor llenará la-tierra ciertamente-guerrero sobre-guerrero tropezarán juntos caerán ambos -


Todos-los-que-te-conocen en-los-pueblos estarán-atónitos por-ti terror-repentino tendrás y-no-serás para-siempre -


Por-eso he-aquí hago-venir contra-ti extranjeros despiadados-de naciones y-desenvainarán sus-espadas contra-belleza-de tu-sabiduría y-profanarán tu-esplendor


Por-tanto así dice Señor YHVH he-aquí entrego a-Nabucodonosor rey-de-Babilonia --tierra-de Egipto y-se-llevará su-riqueza y-expoliará su-botín y-saqueará su-presa y-será salario para-su-ejercito


Él y-su-pueblo con-él crueles-de naciones traídos para-destruir la-tierra y-desenvainarán sus-espadas contra-Egipto y-llenarán --la-tierra muertos


Y-lo-entregué en-mano-de poderoso-de naciones hacer hará a-él según-su-maldad lo-he-desechado


Y-lo-cortarán extranjeros terribles-de naciones y-lo-dejaron en-los-montes y-en-todos-valles cayeron sus-renuevos y-están-rotas sus-ramas en-todos arroyos-de la-tierra y-descenderán de-su-sombra todos-pueblos-de la-tierra y-lo-dejarán


Hijo-de-hombre lamenta por-multitud-de Egipto y-arrójalo a-ella y-a-hijas-de naciones poderosas a-país-de profundidades con-los-que-bajan-a hoyo