Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ezequiel 32:1 - Gloss Spanish

Y-fue en-dos diez año en-dos-diez mes a-uno del-mes fue palabra-de-YHVH a-mí diciendo:

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Aconteció en el año duodécimo, en el mes duodécimo, el día primero del mes, que vino a mí palabra de Jehová, diciendo:

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El 3 de marzo, durante el año doce de cautividad del rey Joaquín, recibí este mensaje del Señor:

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El año doce, el primero del duodécimo mes, me llegó esta palabra de Yavé:

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

En el año duodécimo, en el mes duodécimo, el día primero del mes, aconteció que la palabra de YHVH vino a mí, diciendo:

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El año duodécimo, el día primero del duodécimo mes, me fue dirigida la palabra de Yahveh en estos términos:

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y aconteció en el año duodécimo, en el mes duodécimo, al primer día del mes, que vino a mí la palabra de Jehová, diciendo:

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ezequiel 32:1
12 Referans Kwoze  

En-el-día el-aquel será altar a-YHVH en-medio-de tierra-de Egipto y-monumento junto-a-su-frontera a-YHVH


Y-fue palabra-de-YHVH a-Jeremías en-Tafnes diciendo:


Esta fue palabra-de-YHVH a-Jeremías El-profeta acerca-de-las-naciones


En-el-cinco del-mes era el-año el-quinto del-exilio-de el-rey Joaquín


En-el-año el-décimo en-décimo-mes en-dos diez del-mes fue palabra-de-YHVH a-mí diciendo:


Y-fue en-veinte y-siete año en-primer-mes a-uno del-mes fue palabra-de-YHVH a-mí diciendo:


Y-sucedió en-uno diez año en-el-primer a-siete del-mes fue palabra-de-YHVH a-mí diciendo:


Y-fue en-uno diez año en-el-tercer-mes a-uno del-mes fue palabra-de-YHVH a-mí diciendo:


Y-fue en-dos diez año en-el-quinto diez del-mes fue palabra-de-YHVH a-mí diciendo:


Y-sucedió en-dos diez año en-el-décimo-mes a-cinco del-mes de-nuestro-exilio vino-a-mí el-escapado de-Jerusalén diciendo: ha-sido-tomada la-ciudad


En-veinte Y-cinco año de-nuestro-exilio al-principio-de el-año en-diez del-mes en-cuatro diez año después que fue-atacada la-ciudad en-el-mismo el-día el-aquel fue sobre-mí mano-de-YHVH y-llevó a-mí allí


Y-sucedió en-el-año el-sexto, en-el-sexto en-el-cinco del-mes Yo sentado en-mi-casa y-ancianos-de Judá sentados ante-mí. Y-cayó sobre-mí allí mano-de Señor YHVH