Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ezequiel 30:23 - Gloss Spanish

Y-dispersaré a-egipcios entre-las-naciones, y-los-esparciré por-los-países

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y esparciré a los egipcios entre las naciones, y los dispersaré por las tierras.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Esparciré a los egipcios por muchos países alrededor del mundo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Dispersaré a los egipcios en medio de las naciones, los desparramaré entre los países.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y esparciré a los egipcios entre las naciones, y los dispersaré por las tierras.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dispersaré a los egipcios entre las naciones y los esparciré por los países.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y esparciré a los egipcios entre las naciones, y los dispersaré por las tierras.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ezequiel 30:23
3 Referans Kwoze  

Y-dispersaré a-Egipcios entre-las-naciones, y-esparciré a-ellos por-los-países Y-conocerán que-Yo YHVH -