Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ezequiel 3:5 - Gloss Spanish

Ciertamente no a-un-pueblo ininteligible-de habla y-difícil-de idioma tú enviado a-casa-de Israel

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Porque no eres enviado a pueblo de habla profunda ni de lengua difícil, sino a la casa de Israel.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

No te envío a un pueblo de extranjeros que habla un idioma que no comprendes.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

No te envío a un pueblo extranjero cuya lengua te sería difícil, sino a la casa de Israel.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque no eres enviado a un pueblo de habla profunda ni de lengua difícil, sino a la casa de Israel.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pues no eres enviado a un pueblo de idioma incomprensible y lengua difícil; es a la casa de Israel.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque no eres enviado a pueblo de habla profunda ni de lengua difícil, sino a la casa de Israel.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ezequiel 3:5
10 Referans Kwoze  

Porque es-estatuto para-Israel éste ordenanza el-Dios de-Jacob


Pues con-extranjeros-de idioma y-con-lengua extraña hablará a-el-pueblo el-éste


A-pueblo arrogante no verás pueblo ininteligible-de idioma de-oír extraño-de lengua sin compresión


Y-dijo a-mí hijo-de-hombre anda-ve a-casa-de Israel y-habla con-mis-palabras a-ellos:


No a-pueblos muchos ininteligible-de habla y-difíciles-de idioma que no-percibas sus-palabras si-sino-que a-ellos: te-enviara ellos escucharían a-ti


Entonces-me-levantó espíritu-de y-me-llevó a-el-atrio el-interno y-he-aquí llenó gloria-de-YHVH el-templo


Levántate Ve a-Nínive la-ciudad grande y-clama contra-ella porque-ha-llegado su-maldad ante-mí.