Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ezequiel 3:1 - Gloss Spanish

Y-dijo a-mí hijo-de-hombre a lo-que-halles come come --el-rollo el-este y-ve Habla a-casa-de Israel

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Me dijo: Hijo de hombre, come lo que hallas; come este rollo, y ve y habla a la casa de Israel.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

La voz me dijo: «Hijo de hombre, come lo que te doy, ¡cómete este rollo! Luego ve y transmite el mensaje a los israelitas».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Me dijo: 'Hijo de hombre, come lo que te presento, cómelo y luego anda a hablarle a la casa de Israel.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Me dijo: Hijo de hombre, come lo que tienes ahí; cómete ese rollo, y ve y habla a la casa de Israel.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Luego me dijo: 'Hijo de hombre, come lo que te dan; come este rollo y vete a hablar a la casa de Israel'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y me dijo: Hijo de hombre, come lo que hallas; come este rollo, y ve y habla a la casa de Israel.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ezequiel 3:1
9 Referans Kwoze  

Y-dijo a-mí hijo-de-hombre envío Yo a-ti a-hijos-de Israel a-nación los-rebeldes que se-rebelaron-contra-mí ellos y-padres-de-ellos se-volvieron contra-mí hasta-mismo el-día el-éste


Y-fui a-el-exilio Tel Abib los-habitantes junto-a-río-Quebar y-me-senté y-me-senté ellos habitaban allí y-permanecí allí siete días horrorosos en-medio-de-ellos