Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ezequiel 28:7 - Gloss Spanish

Por-eso he-aquí hago-venir contra-ti extranjeros despiadados-de naciones y-desenvainarán sus-espadas contra-belleza-de tu-sabiduría y-profanarán tu-esplendor

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

por tanto, he aquí yo traigo sobre ti extranjeros, los fuertes de las naciones, que desenvainarán sus espadas contra la hermosura de tu sabiduría, y mancharán tu esplendor.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

haré que te ataque un ejército extranjero, el terror de las naciones. ¡Ellos desenvainarán sus espadas contra tu maravillosa sabiduría y profanarán tu esplendor!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Enviaré contra ti a extranjeros, los sepultureros de los pueblos; su espada se medirá con tu bella cultura, pisotearán tu gloria.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

He aquí, Yo traigo contra ti extranjeros, Los terribles de las naciones, Que desenvainarán sus espadas contra la hermosura de tu inteligencia, Y mancharán tu esplendor.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

por eso, yo voy a traer contra ti a extranjeros, a los más violentos de entre las naciones, que desenvainarán sus espadas contra tu bella sabiduría y profanarán tu esplendor.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

por tanto, he aquí yo traigo sobre ti extranjeros, los violentos de las naciones, que desenvainarán sus espadas contra la hermosura de tu sabiduría, y mancharán tu esplendor.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ezequiel 28:7
14 Referans Kwoze  

También-has-retirado el-filo de-su-espada y-no le-has-hecho-estar-firme en-la-batalla


Se-enalteció tu-corazón a-causa-de-tu-belleza corrompiste tu-sabiduría por-tu-esplendor a-tierra te-arrojé delante-de reyes te-puse para-mirar en-ti


Así dice Señor YHVH Y-haré-cesar con-riqueza-de Egipto por-mano-de Nabucodonosor rey-de-Babilonia


Él y-su-pueblo con-él crueles-de naciones traídos para-destruir la-tierra y-desenvainarán sus-espadas contra-Egipto y-llenarán --la-tierra muertos


Y-lo-cortarán extranjeros terribles-de naciones y-lo-dejaron en-los-montes y-en-todos-valles cayeron sus-renuevos y-están-rotas sus-ramas en-todos arroyos-de la-tierra y-descenderán de-su-sombra todos-pueblos-de la-tierra y-lo-dejarán


Por-espadas-de hombres-fuertes haré-caer tu-multitud despiadados-de naciones todos-ellos destruirán --orgullo-de Egipto y-será-desecha toda-su-multitud


Y-haré-venir malvados-de naciones y-poseerán --casas-de-ellos y-haré-cesar soberbia-de poderosos y-serán-profanados sus-santuarios


Después-de aquello mirando estaba en-visiones-de la-noche y-he-aquí bestia cuarta cuarta terrorífica y-espantosa y-poderosa mucho y-dientes de-hierro tenía grandes que-devoraban y-descuartizando y-lo-sobrante con-sus-pies con-sus-pies aplastaba y-ella diferente de-todas-las-bestias de delante-de-ella y-cuernos diez tenía


Si-suena trompeta en-ciudad entonces-pueblo no temblará si-hay desgracia en-ciudad YHVH no hace