Ezequiel 27:25 - Gloss Spanish Barcos-de Tarsis te-transportaban tu-mercancía y-llena y-pesada mucho en-corazón-de-mares Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Las naves de Tarsis eran como tus caravanas que traían tus mercancías; así llegaste a ser opulenta, te multiplicaste en gran manera en medio de los mares. Biblia Nueva Traducción Viviente Las naves de Tarsis formaban una caravana acuática. ¡Los depósitos de tu isla estaban llenos hasta el techo! Biblia Católica (Latinoamericana) Los barcos de Tarsis aseguraban tu comercio.
Partiste para ultramar, repleta, cargada hasta el tope;' La Biblia Textual 3a Edicion Las naves de Tarsis eran en tu mercado como largas caravanas, y así extremaste tus riquezas y opulencia en medio de los mares. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Las naves de Tarsis eran tu flota comercial.' 'Estabas repleta y pesabas demasiado en el corazón de los mares. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Las naves de Tarsis, eran tus flotas que llevaban tus mercancías; y llegaste a ser opulenta y muy gloriosa en medio de los mares. |
En-verdad flota-de Tarsis para-el-rey en-el-mar con flota-de Hiram cada-uno de-tres años llegaba flota-de Tarsis cargando oro y-plata marfiles y-monos y-pavos-reales
Un-temblor se-apoderó-de-ellos allí dolor como-el-de-la-que-está-de-parto
Ciertamente-a-mí islas miran y-barcos-de Tarsis en-cabeza para-traer tus-hijos de-lejos planta-de-ellos y-su-oro con-ellos para-nombre-de YHVH tu-Dios y-al-santo-de-Israel Israel pues te-ha-dado-esplendor
Ellos comerciaban-contigo con-tejidos-finos con-tejidos-de azul y-bordado y-con-tapices multicolores con-cordones trenzados y-atados en-tu-mercado