Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ezequiel 27:14 - Gloss Spanish

Desde-Bet a-Togarmá caballos y-corceles y-mulas entregaban-por tus-mercancías

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Los de la casa de Togarma, con caballos y corceles de guerra y mulos, comerciaban en tu mercado.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»”De Bet-togarmá traían caballos para montar, caballos para carros de guerra y mulas para cambiarlos por tus mercancías.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

De Bet-Togorma venían los caballos para los carros y la caballería, y también las mulas.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Los de la casa de Togarmá cambiaban tus mercaderías por caballos de tiro, de silla, y mulos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Los de Bet Togormá llevaban a tus mercados caballos de tiro, caballos de guerra y mulos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

De la casa de Togarma, caballos y jinetes y mulos, comerciaban en tu mercado.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ezequiel 27:14
5 Referans Kwoze  

E-hijos-de Gomer Askenaz y-Rifat y-Togama


Los-hijos-de Gomer Askenaz y-Rifat y-Togarmá


Tarsis te-hacía-comercio por-abundancia-de toda-riqueza con-plata hierro estaño y-plomo entregaban-por tus-mercancías


Gomer y-todas-sus-tropas Bet Togarmá lejanías-de norte y-todas-sus-tropas pueblos muchos contigo


entonces golpearon cascos-de-caballo de-galopes galopes-de sus-corceles