Pero-pasa-uno-por-allí y-he-aquí ya-no-estaba lo-busqué-sí mas-no fue-hallado
Ezequiel 26:21 - Gloss Spanish Terrores te-convertiré y-tú-no serás-buscada y-no-serás-hallada más para-siempre declaración-de Señor YHVH - Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Te convertiré en espanto, y dejarás de ser; serás buscada, y nunca más serás hallada, dice Jehová el Señor. Biblia Nueva Traducción Viviente Te daré un fin terrible y dejarás de existir. Te buscarán, pero nunca más te encontrarán. ¡Yo, el Señor Soberano, he hablado!». Biblia Católica (Latinoamericana) ¡Te convertiré en un ejemplo y no existirás nunca más, palabra de Yavé. La Biblia Textual 3a Edicion Te convertiré en espanto, y dejarás de ser. Serás buscada, pero nunca más serás hallada, dice Adonay YHVH. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Te convertiré en objeto de espanto y no existirás más; te buscarán, pero nunca jamás serás hallada -oráculo del Señor Yahveh'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Yo te convertiré en espanto, y dejarás de ser; aunque seas buscada, nunca más serás hallada, dice el Señor Jehová. |
Pero-pasa-uno-por-allí y-he-aquí ya-no-estaba lo-busqué-sí mas-no fue-hallado
Pues así dice YHVH he-aquí-yo te-pongo por-terror a-ti y-a-todos-tus-amigos y-caerán por-espada-de tus-enemigos y-tus-ojos verán y-a-todo-Judá entregaré por-mano-de rey-de-Babilonia y-los-llevará a-Babilonia y-los-matará la-espada
Y-dirás así se-hundirá Babilonia y-no-se-levantará a-causa-de el-daño que yo traigo contra-ella y-caerán-agotados hasta-aquí palabras-de Jeremías -
Mercaderes de-los-pueblos silbarán por-ti terror-repentino tuviste y-no-serás-más para-siempre -
Todos-los-que-te-conocen en-los-pueblos estarán-atónitos por-ti terror-repentino tendrás y-no-serás para-siempre -
Después-volverá su-rostro hacia-fortalezas-de su-tierra y-tropezará y-caerá y-no será-hallado