Y-abren-de-par-en-par contra-mí su-boca dicen Ja Ja lo-ha-visto nuestro-ojo
Ezequiel 25:3 - Gloss Spanish Y-di a-hijos-de Amón escuchen palabra-de-Señor YHVH así-dice Señor YHVH por tu-decir Ea sobre-Mi-santuario cuando-fue-profanado y-sobre-tierra-de Israel cuando fue-desolada y-sobre-casa-de Judá cuando fueron al-exilio Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y dirás a los hijos de Amón: Oíd palabra de Jehová el Señor. Así dice Jehová el Señor: Por cuanto dijiste: ¡Ea, bien!, cuando mi santuario era profanado, y la tierra de Israel era asolada, y llevada en cautiverio la casa de Judá; Biblia Nueva Traducción Viviente Comunica este mensaje a los amonitas de parte del Señor Soberano: “¡Escuchen la palabra del Señor Soberano! Ustedes se alegraron cuando mi templo fue contaminado, se burlaron de Israel y de su desolación y se rieron de Judá cuando la llevaron al destierro. Biblia Católica (Latinoamericana) Dirás esto a los hijos de Amón de parte de Yavé: Te reías mucho cuando mi Templo fue profanado, cuando la tierra de Israel fue devastada y el pueblo de Judá partió a la cautividad. La Biblia Textual 3a Edicion Y dirás a los hijos de Amón: Oíd palabra de Adonay YHVH. Así dice Adonay YHVH: Por cuanto cuando mi Santuario estaba siendo profanado y la tierra de Israel era asolada y la casa de Judá era llevada en cautiverio, dijiste: ¡Qué bueno! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Di a los amonitas: oíd la palabra del Señor Yahveh. Así dice el Señor Yahveh: por haber dicho '¡Qué bien!', cuando mi santuario era profanado, el país de Israel era devastado y la casa de Judá iba al destierro, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y dirás a los hijos de Amón: Oíd la palabra del Señor Jehová: Así dice el Señor Jehová: Por cuanto dijiste ¡Ea, bien! contra mi santuario cuando fue profanado, y contra la tierra de Israel cuando fue asolada, y contra la casa de Judá, cuando fueron en cautiverio; |
Y-abren-de-par-en-par contra-mí su-boca dicen Ja Ja lo-ha-visto nuestro-ojo
El-que-se-mofa del-pobre afrenta a-su-Hacedor el-que-se-alegra de-la-desgracia no quedará-impune
Recuerda Jerusalén días-de su-aflicción y-de-sus-angustias de-todas sus-riquezas que tuvo en-días-de antigüedad antes-de-caer su-pueblo. en-mano-de-adversario y-no-hay quien-ayude a-ella la-vieron adversarios se-mofaron por su-destrucción -
Gózate y-alégrate hija-de-Edom habitante habitante en-tierra-de Uz también-hasta-ti pasará-copa te-embriagarás y-quedarás-desnuda -
Y-será para-ellos como-adivinación como-adivinación falsa a-ojos-de-ellos jurados-de juramentos a-ellos pero-él-recuerda maldad para-ser-capturados -
Por esto dice Señor YHVH por tu-batir manos y-tu-golpear con-pie y-te-alegraste con-toda-tu-malicia tu-alma contra-tierra-de Israel
Así dice Señor YHVH por-cuanto decir Moab, y-Seir he-aquí como-todas-las-naciones casa-de Judá
Así dice Señor YHVH por-cuanto dijo el-enemigo de-ustedes Ea incluso-alturas antiguas por-posesión fue para-nosotros
No-te-regocijes enemigo-mío por-mí aunque caí me-levantaré aunque-sentado en-la-oscuridad YHVH luz para-mí -
Escuché ofensas-de Moab, y-afrentas-de hijos-de Amón que ofendieron a-mi-pueblo y-se-engrandecieron contra-su-territorio
y-sucedió cuando-había-plantado Israel y-subía Madián y-Amalec Y-los-hijos-de-oriente y-subieron contra-él