Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ezequiel 24:7 - Gloss Spanish

Pues su-sangre en-medio-de-ella está sobre-parte-lisa-de roca la-derramó no la-derramó sobre-la-tierra para-cubrir sobre-ella polvo

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Porque su sangre está en medio de ella; sobre una piedra alisada la ha derramado; no la derramó sobre la tierra para que fuese cubierta con polvo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pues la sangre de sus homicidios quedó salpicada en las rocas. ¡Ni siquiera se derramó en el suelo donde el polvo podría cubrirla!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Porque en medio de ella hay sangre. Si hasta la derramó en las rocas y no lo hizo en el suelo ni la recubrió con tierra.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque su sangre está dentro de ella, Vertida sobre la roca desnuda, Y no la derramó sobre la tierra para que la cubriera el polvo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Porque la sangre está dentro de ella, sobre una roca desnuda la puso, no la derramó en tierra, para que la cubriera el polvo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque su sangre está en medio de ella; sobre una roca alisada la derramó; no la derramó sobre la tierra para que fuese cubierta con polvo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ezequiel 24:7
12 Referans Kwoze  

Y-hablarás a-él diciendo: así dice YHVH ¿acaso-has-asesinado y-también-?-has-tomado-en-posesión y-hablarás a-él diciendo: así dice YHVH en-el-lugar que lamieron los-perros --la-sangre-de Nabot lamerán los-perros --tu-sangre también-tú


Tierra no-cubras mi-sangre y-no-haya lugar para-mi-clamor


Porque-he-aquí YHVH sale desde-su-morada para-castigar maldad-de habitantes-de-la-tierra sobre-él y-destapará la-tierra --sus-sangre y-no-encubrirá más sobre-sus-muertos -


Aspecto-de rostros-de-ellos testifica contra-ellos y-su-pecado como-Sodoma publican no esconden ay de-su-alma porque-provocaron contra-ellos desastre


Incluso en-tus-faldas se-hallaron sangre-de vidas-de pobres inocentes no-en-el-delito los-hallaste sin-embargo acerca-de-todas-éstas-cosas


Se-avergonzaron cuando abominación hicieron ciertamente-avergonzar no-se-avergüenzan incluso-ruborizarse no no-saben Por-tanto caerán con-los-que-caen en-el-tiempo-de-yo-castigar-los serán-derribados dice YHVH -


Por-tu-sangre que-derramaste eres-culpable y-por-tus-ídolos que-hiciste te-contaminaste y-has-hecho-acercar tus-días y-ha-llegado hasta-tus-años por-tanto te-haré objeto-de-burla a-las-naciones y-motivo-de-risa a-todos-los-países


Pero-hombres justos ellos sentenciarán a-ellos juicio-de adúlteras y-juicio derramadoras-de sangre porque adúlteras ellas y-sangre en-manos-de-ellas -


Y-hombre cualquiera de-hijos-de Israel Y-de-el-extranjero el-que-mora entre-ellos que caza animal salvaje o-ave que se-come y-derramará --su-sangre y-lo-cubrirá con-polvo


Y-traeré-tribulación al-ser-humano y-caminarán como-los-ciegos porque contra-YHVH pecaron y-será-derramada su-sangre como-polvo y-su-cuerpo como-las-heces


Sólo la-sangre no comerán n-la-tierra la-derramarán como-el-agua


No lo-comerás en-la-tierra la-derramarán como-agua