Hijo-de-hombre ¿qué-el-refrán el-éste a-ustedes en-tierra-de Israel diciendo: se-prolongan los-días y-pasará toda-visión
Ezequiel 18:3 - Gloss Spanish Vivo-Yo declaración-de Señor YHVH que-no-será para-ustedes más usar-refrán el-refrán el-éste en-Israel Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Vivo yo, dice Jehová el Señor, que nunca más tendréis por qué usar este refrán en Israel. Biblia Nueva Traducción Viviente Tan cierto como que yo vivo, dice el Señor Soberano, que dejarán de citar ese proverbio en Israel. Biblia Católica (Latinoamericana) Yo juro, dice Yavé, que ese proverbio no tendrá más valor en Israel. La Biblia Textual 3a Edicion ¡Vivo Yo! dice Adonay YHVH, que nunca más tendréis que repetir ese refrán en Israel. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Por mi vida -oráculo del Señor Yahveh-, que no habéis de repetir más ese proverbio en Israel. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Vivo yo, dice el Señor Jehová, que nunca más tendréis por qué usar este refrán en Israel. |
Hijo-de-hombre ¿qué-el-refrán el-éste a-ustedes en-tierra-de Israel diciendo: se-prolongan los-días y-pasará toda-visión
He-aquí todo-el-que-hace-refrán sobre-ti hará-refrán diciendo: como-madre su-hija
¿Qué-a-ustedes ustedes usuarios-de-refranes --el-refrán el-éste acerca-de-tierra-de Israel que-dice padres comen agraces y-dientes-de los-hijos tienen-dentera
Por-tanto a-cada-uno según-su-camino juzgaré a-ustedes casa-de Israel declaración-de Señor YHVH arrepiéntanse y-vuélvanse de-todas-sus-ofensas y-no-será para-ustedes por-ruina iniquidad
Mira todas-las-vidas mía ellas como-vida-de el-padre como-vida-de el-hijo para-mí-ellas el-alma la-que-peque ella morirá -