Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ezequiel 18:10 - Gloss Spanish

Pero-si-engendra hijo-violento que-derrama sangre y-hace-a un-hermano de-una de-estas-cosas

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mas si engendrare hijo ladrón, derramador de sangre, o que haga alguna cosa de estas,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Pero supongamos que ese hombre tiene un hijo adulto que es ladrón o asesino y se niega a hacer lo correcto.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero ocurre que ese hombre tiene un hijo violento, que derrama sangre y comete esas faltas

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero si engendra un hijo criminal y homicida, o que haga alguna de estas cosas,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Si este hombre engendra un hijo violento que derrama sangre y ¡ay! hace alguna de esas cosas -

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas si engendra a un hijo ladrón, derramador de sangre, o que hace alguna de estas cosas,

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ezequiel 18:10
11 Referans Kwoze  

El-que-hiere hombre y-muere morir morirá


Si-se-levanta el-sol sobre-él sangres para-él restituir restituirá si-no-hay para-él entonces-será-vendido por-su-robo


Aunque-él --todas-estas-cosas no haga pero también en-los-montes coma y-a-mujer-de su-prójimo viole


En-mis-leyes camine y-mis-estatutos guarde para-hacer verdad justo él vivir vivirá declaración-de Señor YHVH


Y-por-un-profeta hizo-subir YHVH a-Israel de-Egipto Y-por-un-profeta fue-guardado


No-defraudarás a-tu-prójimo y-no robarás no-retendrás salario-de jornalero contigo hasta-mañana;


Y-no-tomarás rescate por-vida-de homicida que-él condenado a-morir pues-morir morirá