Y-había águila-otra grande grande-de alas y-abundante-de-plumaje y-he-aquí-que la-vid la-aquella alargó sus-raíces hacía-él y-sus-ramas extendió-a-él para-ser-regada por-ella de-los-surcos-de su-plantío
Ezequiel 17:8 - Gloss Spanish En-terreno bueno junto-a-aguas muchas ella plantada para-hacer Ramá y-producir fruto para-ser como-vid espléndida - Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 En un buen campo, junto a muchas aguas, fue plantada, para que hiciese ramas y diese fruto, y para que fuese vid robusta. Biblia Nueva Traducción Viviente aunque ya estaba plantada en buena tierra y tenía agua en abundancia para crecer y convertirse en una vid espléndida y producir hojas frondosas y frutos suculentos”. Biblia Católica (Latinoamericana) Había sido sin embargo plantada en buena tierra, donde no faltaba el agua, podía extender sus ramas, dar frutos y ser una parra magnífica. La Biblia Textual 3a Edicion Aunque estaba plantada en buen terreno, Y junto a aguas abundantes, Y así echar ramas y dar frutos, Y hacerse una vid espléndida. Biblia Serafín de Ausejo 1975 En un buen terreno, junto a aguas caudalosas, estaba plantada, para que echara ramas, para que diera fruto y fuera una vid majestuosa. Biblia Reina Valera Gómez (2023) En un buen campo, junto a aguas abundantes fue plantada, para que echase ramas y llevase fruto, y para que fuese vid robusta. |
Y-había águila-otra grande grande-de alas y-abundante-de-plumaje y-he-aquí-que la-vid la-aquella alargó sus-raíces hacía-él y-sus-ramas extendió-a-él para-ser-regada por-ella de-los-surcos-de su-plantío
Di así dice Señor YHVH prosperará ¿acaso-no --sus-raíces arrancará y-su-fruto quitará y-se-secará todos-renuevos-de su-crecer se-secará y-no-por-brazo fuerte o-por-pueblo-numeroso para-arrancar a-ella por-sus-raíces
Aguas lo-hacían-crecer un-manantial le-daba-altura --sus-corrientes o alrededor-de su-base y-sus-canales envió a todos-árboles-de el-campo