Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ezequiel 15:3 - Gloss Spanish

Acaso-se-toma de-él madera para-hacer una-obra o-tomarán de-ella estaca para-colgar sobre-él cualquier-objeto

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

¿Tomarán de ella madera para hacer alguna obra? ¿Tomarán de ella una estaca para colgar en ella alguna cosa?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

¿Sirve su madera para hacer objetos, como ganchos para colgar ollas y sartenes?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

¿Se usa la madera de parra para fabricar algún objeto? ¿Se hace con ella una clavija para encajarla en cualquier cosa?

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

¿Sacan de él madera para cualquier labor? ¿Sacan acaso estacas para colgar vasijas?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

¿Se toma de él madera para utilizarla en una obra? ¿Se hace con él una clavija para colgar en ella alguna cosa?

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

¿Tomarán de él madera para hacer alguna obra? ¿Tomarán de él una estaca para colgar de ella algún vaso?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ezequiel 15:3
7 Referans Kwoze  

Y-como-los-higos los-malos que no-comestibles de-malo porque-así dice YHVH así haré a-Sedequías rey-de-Judá y-sus-oficiales y-a superviviente-de Jerusalén los-que-quedan en-la-tierra la-ésta y-los-que-habitan en-tierra-de Egipto


Hijo-de-hombre cómo-es madera-de-la-vid mejor-que-toda-madera la-Ramá que hay en-los-árboles-de el-bosque


He-aquí el-fuego se-tira para-combustible - dos sus-extremos devora el-fuego y-su-mitad quemada acaso-es-útil para-algo


y-tomó Jael mujer-de-Héber --estaca-de la-tienda y-tomó --el-martillo en-su-mano y-fue a-él en-el-silencio y-clavó --la-estaca en-su-sien y-enclavo en-la-tierra Y-él,-estaba-dormido y-cansado y-murió