Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ezequiel 13:13 - Gloss Spanish

Por-tanto así dice Señor YHVH ciertamente-soltaré viento-de-tempestades en-mi-furor y-lluvia torrencial en-mi-ira habrá y-pierdas-de granizo con-furor para-destrucción

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Por tanto, así ha dicho Jehová el Señor: Haré que la rompa viento tempestuoso con mi ira, y lluvia torrencial vendrá con mi furor, y piedras de granizo con enojo para consumir.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Por lo tanto, esto dice el Señor Soberano: arrasaré su muro blanqueado con una tormenta de indignación, una gran inundación de enojo y una granizada de furia.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Esto dice Yavé: Mi cólera desencadena un viento tempestuoso, mi furor envía la lluvia torrencial, mi rabia lanza los granizos de la destrucción.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Por eso, así dice Adonay YHVH: Haré que lo rompa un viento huracanado con mi ira, y lluvia torrencial vendrá con mi furor, y grandes pedriscos, en mi ardor de destrucción.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Por eso, así dice el Señor Yahveh: 'Desencadenaré en mi furor un viento tempestuoso; por causa de mi ira vendrá una lluvia torrencial, y caerán piedras de granizo por mi furia destructora.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por tanto, así dice el Señor Jehová: Haré que la rompa viento tempestuoso con mi ira, y lluvia torrencial vendrá con mi furor, y piedras de granizo con enojo para consumir.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ezequiel 13:13
20 Referans Kwoze  

Has-entrado en-los-depósitos de-la o-los-depósitos del-granizo has-visto


Que-he-reservado para-el-tiempo-de-angustia para-el-día de-batalla Y-de-guerra


Dio por-su-lluvia granizo fuego de-llamas por-su-tierra


Pues-dijo y-levantó un-viento tempestuoso que-encrespó las-olas-de-él -


Fuego y-granizo nieve y-bruma viento de-tempestad que-hace Su-palabra


Y-hará-oír YHVH --majestad-de su-voz y-descenso-de su-brazo y-hará-ver con-ira-de enojo y-llama-de fuego consumidor tempestad tormenta y-piedra-de granizo


He-aquí tormenta-de YHVH furor ha-salido y-torbellino que-gira sobre cabeza-de malvados gira


¿Cómo cubrió-con-nube en-su-ira el-Señor a-hija-de-Sion lanzó desde-el-cielo a-la-tierra esplendor-de Israel y-no-recordó escabel-de-sus-pies en-día-de su-ira -


Cortó en-el-furor-de ira todo cuerno-de Israel retiro atrás su-diestra en-presencia-de enemigo y-ardió en-Jacob como-fuego-de llama consume alrededor -


Tensó su-arco como-enemigo preparó su-diestra como-enemigo y-destruyo todo agradable-a-ojo en-tienda-de hija-de-Sion derramó como-fuego su-furor -


Y-miré y-he-aquí viento-de tormenta llegaba desde-el-norte una-nube grande y-un-fuego refulgente y-resplandor de-él alrededor y-en-su-centro con-aspecto-de bronce-reluciente del-centro-de el-fuego


He-aquí-cuando caiga la-pared ¿acaso-no se-preguntará a-ustedes dónde la-argamasa con-que recubrieron -


Y-andaré con-ustedes con-furia-de-hostilidad, y-castigaré a-ustedes ciertamente-Yo siete-(veces) sobre-sus-pecados.


Pero-Dios envió un-viento-grande sobre-el-mar. Y-hubo una-tempestad-grande en-el-mar y-el-barco estaba-a-punto-de romperse.


Golpeé a-ustedes en-tizón y-con-anublo y-con-granizo a toda-obra-de sus-manos pero-no-hubo-de-ustedes a-mí declaración-de-YHVH