Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Ezequiel 12:6 - Gloss Spanish

A-ojos-de-ellos sobre-tu-hombro coloca al-anochecer sacarás tu-rostro? cubre y-no verás --el-país pues-señal te-he-dado a-casa-de Israel

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Delante de sus ojos los llevarás sobre tus hombros, de noche los sacarás; cubrirás tu rostro, y no mirarás la tierra; porque por señal te he dado a la casa de Israel.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Mientras todos observan, carga el equipaje sobre los hombros y aléjate caminando en la oscuridad de la noche. Cúbrete el rostro para que no puedas ver la tierra que dejas atrás. Pues yo he hecho de ti una señal para el pueblo de Israel».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Te echarás tu bulto a la espalda y saldrás en presencia de ellos en la oscuridad. Además, te taparás la cara para que no veas la tierra. Todo esto que te mando hacer será una señal para la casa de Israel.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Delante de sus ojos los llevarás sobre tus hombros, y los llevarás en la oscuridad, cubriéndote el rostro para que no veas el suelo, porque te he puesto por señal para la casa de Israel.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ante sus ojos llevarás el equipaje a la espalda, saldrás en la oscuridad, cubrirás tu rostro y no verás el país, porque he hecho de ti un símbolo para la casa de Israel'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Delante de sus ojos llevarás sobre tus hombros el equipaje, de noche lo sacarás; cubrirás tu rostro, y no mirarás la tierra; porque te he puesto por señal a la casa de Israel.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Ezequiel 12:6
12 Referans Kwoze  

y-David subió por-la-cuesta-de los-olivos subía y-lloraba y-cabeza de-él cubierta Y-él, caminaba descalzo y-todo-el-pueblo que-con-él cubrieron cada-hombre su-cabeza y-subieron subir y-llorar


Y-se-levantaron en-el-crepúsculo para-ir a-el-campamento-de Aram y-llegaron hasta-el-límite-de el-campamento-de Aram y-he-aquí-que no-había-allí hombre


PÚes igual-que la-mañana; para-él es-la-sombra-de-muerte porque-está-familiarizado con-los-terrores de-la-sombra-de-muerte


He-aquí yo y-los-niños que dio-a-mí YHVH para-señales y-para-prodigios en-Israel de-parte-de YHVH ejércitos el-que-mora en-monte-de Sion -


Y-extenderé --mi-red sobre-él y-será-atrapado en-mi-trampa y-llevaré a-él a-Babilonia tierra-de Caldeos pero-a-ella no-verá y-allí morirá


A-ojos-de-ellos horada-para-ti en-la-pared y-saldrás por-ella


Y-será Ezequiel a-ustedes por-señal según-todo lo-que-hizo harán a-su-llegada y-conocerán que Yo Señor YHVH -


Y-tú toma-para-ti plancha-de hierro y-pon a-ella pared-de hierro entre-ti y-entre la-ciudad y-gira --tu-rostro? hacia-ella y-estará en-estado-de-sitio y-sitiarás contra-ella señal esta a-casas-de Israel -


Escucha-ahora Josué el-sacerdote el-sumo tú y-tus-compañeros los-que-están-sentados ante-ti pues-hombres-de símbolo ellos ciertamente-he-aquí hago-venir --mi-siervo vástago


y-se-disfrazo Saúl y-se-vistió ropas otras Y-fue él y-dos hombres con-él, Y-llegaron a-la-mujer noche y-él-día adivina adivina por-favor para-mí por-el-espectro y-haz-subir para-mí a quien-yo-diga a-ti