El-que-hace Mensajeros-suyos a-los-vientos y-ministros-suyos al-fuego llameante
Ezequiel 1:7 - Gloss Spanish Y-sus-piernas pierna recta y-pie-de sus-piernas como-pezuña-de pata-de becerro y-relucientes con-aspecto-de bronce bruñido Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y los pies de ellos eran derechos, y la planta de sus pies como planta de pie de becerro; y centelleaban a manera de bronce muy bruñido. Biblia Nueva Traducción Viviente Las piernas eran rectas, y los pies tenían pezuñas como las de un becerro y brillaban como bronce bruñido. Biblia Católica (Latinoamericana) Sus piernas eran rectas, con pezuñas como las de buey; brillaban como bronce pulido. La Biblia Textual 3a Edicion Sus piernas eran rectas, y sus pies como pezuñas de novillo, y centelleaban a la manera de la refulgencia del bronce incandescente. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Sus piernas eran rectas, y las plantas de los pies eran como las pezuñas de un ternero. Brillaban como el centelleo del bronce bruñido. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y los pies de ellos eran derechos, y la planta de sus pies como la planta de pie de becerro; y centelleaban a manera de bronce muy bruñido. |
El-que-hace Mensajeros-suyos a-los-vientos y-ministros-suyos al-fuego llameante
Y-apariencia-de los-seres-vivientes aspecto-de-ellos como-brasas-de-fuego ardiendo como-semejanza-de las-antorchas ella-era iban-y-venían entre los-seres-vivientes y-resplandor del-fuego y-desde-el-fuego salía un-relámpago
Y-llevó a-mí allí y-he-aquí-un-varón su-aspecto como-aspecto-de bronce y-cordel-de-linos en-su-mano y-vara-de la-medida Y-él, de-pie en-la-entrada
Y-su-cuerpo como-crisólito y-su-rostro como-apariencia-de relámpago y-sus-ojos como-antorchas-de fuego y-sus-brazos y-sus-piernas como-brillo-de bronce bruñido y-sonido-de sus-palabras como-ruido-de multitud
Todo hendida pezuña y-dividiendo división-de pezuñas mastica rumia entre-la-bestia ella comerán
Para-distinguir entre el-inmundo y-entre el-limpio y-entre el-animal el-comestible y-entre el-animal que no se-come -