Serafines sirviendo por-encima tenía seis alas seis alas a-cada-uno con-dos cubría sus-faces y-con-dos cubría sus-pies y-con-dos volaba
Ezequiel 1:11 - Gloss Spanish Y-caras-de-ellos y-alas-de-ellos desplegadas hacia-arriba cada-uno dos, tocaban al-otro y-dos tapaban - sus-cuerpos Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Así eran sus caras. Y tenían sus alas extendidas por encima, cada uno dos, las cuales se juntaban; y las otras dos cubrían sus cuerpos. Biblia Nueva Traducción Viviente Cada uno tenía dos pares de alas extendidas: un par se tocaba con las alas de los seres vivientes a cada lado, y el otro par le cubría el cuerpo. Biblia Católica (Latinoamericana) Sus alas estaban desplegadas hacia arriba; cada uno tenía dos alas que se juntaban con las de sus compañeros, y dos alas que le cubrían el cuerpo. La Biblia Textual 3a Edicion Sus alas estaban desplegadas hacia arriba. Cada uno tenía dos alas que se tocaban° y otras dos que cubrían sus cuerpos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Tales eran sus aspectos. Sus alas estaban desplegadas por encima; cada uno tenía otras dos alas que se unían la una a la otra y otras dos les cubrían el cuerpo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Tales eran sus caras; y tenían sus alas extendidas por encima, cada uno dos, las cuales se juntaban; y las otras dos cubrían sus cuerpos. |
Serafines sirviendo por-encima tenía seis alas seis alas a-cada-uno con-dos cubría sus-faces y-con-dos cubría sus-pies y-con-dos volaba
Y-bajo la-expansión-de sus-alas extendidas cada-una hacia-su-obra a-cada-uno dos tapando a-ellas a-cada-uno dos cubriendo a-ellos - sus-cuerpos
Y-al-moverse los-querubines marchaban las-ruedas con-ellos y-cuando-extendían los-querubines --sus-alas para-elevarse de-sobre la-tierra no-se-iban las-ruedas tampoco-ellas de-junto-a-ellos
Y-extendieron los-querubines --sus-alas y-se-elevaron de-la-tierra ante-mis-ojos cuando-salían también-las-ruedas con-ellos y-se-detuvo entrada-de puerta-de casa-de-YHVH la-oriental y-gloria-de Dios-de-Israel sobre-ellos por-encima