Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 8:21 - Gloss Spanish

Y-llamó Faraón a-Moisés y-a-Aarón y-dijo vayan sacrifiquen a-su-Dios en-la-tierra

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Porque si no dejas ir a mi pueblo, he aquí yo enviaré sobre ti, sobre tus siervos, sobre tu pueblo y sobre tus casas toda clase de moscas; y las casas de los egipcios se llenarán de toda clase de moscas, y asimismo la tierra donde ellos estén.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si te niegas, enviaré enjambres de moscas sobre ti, tus funcionarios, tu gente y todas las casas. Los hogares egipcios se llenarán de moscas, y el suelo quedará cubierto de ellas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces Faraón mandó llamar a Moisés y a Aarón para decirles: 'Vayan a ofrecer sacrificios a Yavé, pero háganlo en este país.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque si no dejas partir a mi pueblo, he aquí enviaré una plaga de moscas contra ti, contra tus siervos, contra tu pueblo y contra tus casas, de suerte que las casas de los egipcios se llenarán de moscas junto con el suelo que pisan.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El Faraón llamó a Moisés y a Aarón y les dijo: 'Id a ofrecer sacrificios a vuestro Dios dentro de las fronteras de mi territorio'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Porque si no dejares ir a mi pueblo, he aquí yo enviaré sobre ti, y sobre tus siervos, y sobre tu pueblo, y sobre tus casas toda clase de moscas; y las casas de los egipcios se llenarán de toda clase de moscas, y asimismo la tierra donde ellos estuvieren.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 8:21
7 Referans Kwoze  

Habló y-vinieron enjambres-de-moscas y--mosquitos por-todo-su-territorio


Envió entre-ellos enjambres-de-moscas que-los-devoraban y-ranas que-los-destruían


Y-llenarán tus-casas y-casas-de todos-tus-siervos y-casas-de todos-Egipcios que no-vieron tus-padres y-padres-de tus-padres desde-día su-establecer en-la-tierra hasta el-día el-éste y-se-volvió Y-salió de-con Faraón


E-hizo YHVH así y-vino mosca mucha en-casa-de Faraón y-casa-de sus-servidores y-en-toda-tierra-de Egipto se-arruinó la-tierra a-causa-de la-mosca


Y-dijo Moisés no conviene hacer así pues abominación-de egipcios sacrificaríamos a-YHVH nuestro-Dios si sacrificamos --abominación-de Egipcios ante-sus-ojos ¿y-no ¿Nos-apedrearían?


Y-dijo Faraón yo enviaré a-ustedes y-sacrificarán a-YHVH su-Dios en-el-desierto pero alejar no-alejarán para-ir oren por-mí


Y-será en-el-día el-aquel silbará YHVH a-la-mosca que en-final-de ríos-de Egipto y-a-la-abeja que en-tierra-de Asiria