Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 4:19 - Gloss Spanish

Y-dijo YHVH a-Moisés en-Madián: Ve vuelve-[a] Egipto, pues-murieron todos-los-hombres los-que-buscan --tu-vida

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Dijo también Jehová a Moisés en Madián: Ve y vuélvete a Egipto, porque han muerto todos los que procuraban tu muerte.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Antes de que Moisés saliera de Madián, el Señor le dijo: «Regresa a Egipto, porque ya han muerto todos los que querían matarte».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Moisés, pues, volvió a casa de su suegro Jetró y le dijo: 'Yo quisiera irme donde mis hermanos, en Egipto, para saber si están vivos todavía. Jetró le respondió: 'Que te vaya bien.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

YHVH había dicho a Moisés en Madián: Ve, vuelve a Egipto, porque han muerto todos los que buscaban tu vida.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo Yahveh a Moisés en Madián: 'Ve, vuelve a Egipto, pues han muerto todos los que buscaban tu muerte'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Jehová dijo a Moisés en Madián: Ve, y vuélvete a Egipto, porque han muerto todos los que procuraban tu muerte.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 4:19
3 Referans Kwoze  

Entonces-escuchó faraón --el-asunto este y-buscó matar a-Moisés, pero-huyó Moisés de-la-presencia-de faraón y-habitaba en-tierra-de-Madián y-se-sentó junto-un-pozo.


Y-sucedió en-los-días muchos aquellos que-murió el-rey-de de-Egipto. Y-gemían los-hijos-de-Israel por-la-esclavitud y-gritaron, y-subió su-clamor hasta-Dios por-la-esclavitud.