Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 4:17 - Gloss Spanish

Y-la-vara la-ésta toma en-tu-mano que hagas-con-él --las-señales -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y tomarás en tu mano esta vara, con la cual harás las señales.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Lleva contigo tu vara de pastor y úsala para realizar las señales milagrosas que te mostré.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Aarón hablará por ti igual que un profeta habla por su Dios, y tú, con este bastón en la mano, harás milagros.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Toma en tu mano esta vara, con la cual harás las señales.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Toma ese cayado en tu mano, y con él harás los prodigios'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y tomarás esta vara en tu mano, con la cual harás las señales.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 4:17
8 Referans Kwoze  

Y-dijo a-Guejazí ciñe tus-lomos y-coge mi-bastón en-tu-mano y-ve si-encuentras un-hombre no lo-bendigas y-si-te-bendice un-hombre no contestes y-pon mi-bastón sobre-el-rostro-de el-niño


Y-tú alza --tu-vara y-extiende --tu-mano sobre-el-mar y-divídelo y-pasen hijos-de-Israel en-medio-de el-mar a-tierra-seca


Y-dijo Moisés a-Josué escoge-para-nosotros varones y-sal lucha contra-Amalec mañana yo estaré sobre-cima-de la-colina y-vara-de el-Dios en-mi-mano


Y-él-dijo a-él YHVH - ¿Qué esto en-tu-mano? Y-dijo una-vara.


Y-tomó Moisés --su-esposa y---sus-hijos y-los-puso sobre-el-burro y-volvió a-la-tierra-de Egipto, Y-tomó Moisés --la-vara-de Dios en-su-mano


Toma --la-vara y-reúne --la-comunidad tú y-Aarón tu-hermano y-habla a-la-roca a-ojos-de-ellos y-dará sus-aguas y-harás-salir para-ellos agua de-la-roca y-harás-beber a-la-comunidad y-a-ganado-de-ellos