Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 39:4 - Gloss Spanish

Hombreras hicieron-para-él unidas sobre-dos-de sus-extremos sus-extremos estaba-sujeto

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Hicieron las hombreras para que se juntasen, y se unían en sus dos extremos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El efod constaba de dos piezas —el frente y la espalda— unidas en los hombros por dos hombreras.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El Efod tenía dos hombreras que se juntaban y estaban unidas por sus extremos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y le hicieron también hombreras unidas en sus dos extremos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Hicieron para el efod dos hombreras con que sujetarlo, unidas a él por los dos extremos del mismo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Le hicieron las hombreras para que se juntaran; y se juntaban en sus dos extremos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 39:4
4 Referans Kwoze  

Y dos puntas-de dos los-cordones atarás a-dos las-filigranas y-sujetarás a-hombreras-de el-Efod a-frontal su-delantera


Dos hombreras unidas será-para-él en-dos sus-extremos y-sujeto


Y-batieron --láminas-de el-oro y-cortó hilos para-hacer dentro-de el-azul y-dentro-de la-púrpura y-dentro-de carmesí-de el-hilado y-dentro-de el-lino obra-de experto


Y-cinto-de su-efod que sobre-él de-él él como-su-labor oro azul y-Púrpura y-carmesí-de hilado y-lino torcido como mandó YHVH a-Moisés