Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 39:31 - Gloss Spanish

Y-pusieron en-él cordón-de azul para-unir a-la-mitra de-arriba como mandó YHVH a-Moisés -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y pusieron en ella un cordón de azul para colocarla sobre la mitra por arriba, como Jehová lo había mandado a Moisés.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Con un cordón azul, sujetaron el medallón al turbante de Aarón, tal como el Señor le había ordenado a Moisés.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

La fijaron con un cordón de púrpura violeta para sujetarla en la parte superior de la tiara, como Yavé había mandado a Moisés.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Luego colocaron sobre ella un cordón de azul, para sujetarla por arriba al turbante, tal como YHVH había ordenado a Moisés.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

La sujetaron con una cinta de púrpura violeta para ponerla en la parte superior de la tiara, como había ordenado Yahveh a Moisés.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y pusieron en ella un cordón de azul, para colocarla en alto sobre la mitra; como Jehová lo había mandado a Moisés.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 39:31
5 Referans Kwoze  

Y-harás plancha-de oro puro y-grabarás sobre-él grabados-de sello santo a-YHVH


Y-éstos los-vestidos que harán pectoral y-efod y-manto y-túnica bordada mitra y-cinto Y-harán vestidos-de-santidad para-Aharón tu-hermano y-para-sus-hijos para-ser-sacerdotes-para-mí


E-hicieron --lámina diadema-de-el-santo oro puro y-escribieron sobre-él inscripción-de grabados-de sello santo a-YHVH


Y-terminó toda-obra-de tabernáculo tienda-de testimonio E-hicieron hijos-de Israel como-todo que mandó YHVH a-Moisés así hicieron -


E-hizo Moisés como mandó YHVH a-él y-se-reunió la-comunidad en-puerta-de tienda-de reunión.