Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 39:30 - Gloss Spanish

E-hicieron --lámina diadema-de-el-santo oro puro y-escribieron sobre-él inscripción-de grabados-de sello santo a-YHVH

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Hicieron asimismo la lámina de la diadema santa de oro puro, y escribieron en ella como grabado de sello: SANTIDAD A JEHOVÁ.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Por último, hicieron el medallón sagrado —la insignia de santidad— de oro puro. Lo grabaron como un sello con las palabras Santo para el Señor.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

E hicieron de oro puro una lámina, la diadema sagrada, en la que grabaron, como se graban los sellos: 'Consagrado a Yavé'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Hicieron asimismo la lámina de la diadema sagrada, de oro puro, y a modo de grabado de sello, inscribieron en ella: CONSAGRADO A YHVH.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Hicieron la diadema sagrada con una lámina de oro puro y grabaron en ella, como se graba en los sellos: 'Consagrado a Yahveh'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

E hicieron la plancha de la corona santa de oro puro, y escribieron en ella como grabado de sello, SANTIDAD A JEHOVÁ.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 39:30
11 Referans Kwoze  

Y-harás cortina para-puerta-de la-tienda azul y-Púrpura y-carmesí hilado y-lino torcido trabajo-de recamador


Y-el-cinto lino torcido y-Azul y-Púrpura y-carmesí hilado obra-de recamador como mandó YHVH a-Moisés -


Y-pusieron en-él cordón-de azul para-unir a-la-mitra de-arriba como mandó YHVH a-Moisés -


En-el-día el-aquel será en-campanillas-de el-caballo santo a-YHVH Y-será las-ollas en-casa-de YHVH como-los-tazones enfrente-de el-altar