Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 39:19 - Gloss Spanish

E-hicieron dos-de anillos-de oro y-las-fijaron a-dos-de extremos-de el-pectoral en-su-orilla que en-lado-de el-Efod dentro

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

E hicieron otros dos anillos de oro que pusieron en los dos extremos del pectoral, en su orilla, frente a la parte baja del efod.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después hicieron otros dos anillos de oro, y los fijaron a los bordes interiores del pectoral, junto al efod.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Se hicieron otros dos anillos de oro, que se pusieron en los extremos inferiores del Pectoral, en la parte baja del Efod por fuera.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Hicieron además dos anillos de oro, y los pusieron en los dos extremos del pectoral, en el interior del efod.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Hicieron dos anillas de oro, que colocaron en los dos extremos inferiores del pectoral, en el borde interior, del lado del efod.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

E hicieron dos anillos de oro, que pusieron en los dos extremos del pectoral, en su orilla, a la parte baja del efod.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 39:19
3 Referans Kwoze  

Piedras-de-ónice y-pierdas-de engaste para-el-efod y-para-el-pectoral


Y dos-de extremos-de dos los-cordones sujetaron en-dos-de los-engastes y-los-fijaron a-hombreras-de el-Efod al-frente su-delantera


E-hicieron dos-de anillos-de oro y-las-fijaron a-dos-de hombreras-de el-Efod abajo de-frente su-delantera cerca-de sus-costuras encima-de cinto-de el-Efod