Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 38:5 - Gloss Spanish

Y-fundió cuatro anillas para-cuatro-de las-esquinas para-rejilla-de el-bronce sujetadores para-las-varas

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

También fundió cuatro anillos a los cuatro extremos del enrejado de bronce, para meter las varas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después fundió cuatro anillos y los fijó a las cuatro esquinas de la rejilla de bronce para que sostuvieran las varas que se usaban para transportar el altar.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

En los cuatro ángulos le hizo anillos de bronce para sus varas.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Fundió cuatro argollas para las cuatro esquinas del enrejado de bronce, como sujetadores para las varas,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Fundió cuatro anillas y las colocó en los cuatro ángulos del enrejado de bronce, para introducir por ellas los varales.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Hizo también cuatro anillos de fundición a los cuatro extremos del enrejado de bronce, para meter las varas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 38:5
4 Referans Kwoze  

cDebajo-de el-reborde estarán los-anillos para-sujetadores a-varas para-llevar --la-mesa


Y-harás para-él enrejado obra-de rejilla-de bronce Y-harás en-la-rejilla cuatro anillos-de bronce en cuatro sus-esquinas


E-hizo para-el-altar parrilla obra-de enrejado-de bronce bajo su-cerco hacia-abajo hasta-su-mitad


E-hizo --las-varas maderas-de acacias y-recubrió a-ellas bronce