Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 37:22 - Gloss Spanish

Sus-capullos y-sus-ramas de-ella eran toda-ella labrada uno-de oro puro

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Sus manzanas y sus brazos eran de lo mismo; todo era una pieza labrada a martillo, de oro puro.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los brotes de almendro y las ramas eran de una sola pieza con el tronco de oro puro labrado a martillo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los capullos y los brazos formaban un cuerpo con el candelabro. Todo ello era de oro puro macizo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Sus cálices y sus brazos eran de lo mismo. Todo él estaba labrado a martillo en una sola pieza de oro puro.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Las corolas y los brazos formaban cuerpo con el candelabro, todo ello de una pieza de oro puro, trabajada a martillo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Sus manzanas y sus brazos eran de lo mismo; todo era una pieza labrada a martillo, de oro puro.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 37:22
9 Referans Kwoze  

Señor mis-labios abre y-mi-boca declarará tu-alabanza


Y-harás candelabro-de oro puro labrado será-hecha el-candelabro su-base y-su-caña y-sus-copas sus-brotes y-sus-flores de-ella serán


Sus-capullos y-sus-brazos de-ella serán toda-ella labrada un oro puro


Y-capullo bajo dos-de los-brazos de-ella y-capullo bajo dos-de las-ramas de-ella y-capullo bajo-dos-de las-ramas de-ella para-seis-de las-ramas las-salientes de-ella


E-hizo --sus-lámparas siete Y-sus-despabiladeras y-sus-platillos oro puro


Ciertamente diez yugadas-de-viña producirán un-bato uno y-semilla-de un-homer producirá un-efa -