Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 36:1 - Gloss Spanish

Y-hará Bezaleel y-Aholiab y-todo hombre sabio-de-corazón que dio YHVH sabiduría y-habilidad en-ellos para-saber hacer --toda-obra-de construcción-de el-santuario, para-todo lo-que-mandó YHVH

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Así, pues, Bezaleel y Aholiab, y todo hombre sabio de corazón a quien Jehová dio sabiduría e inteligencia para saber hacer toda la obra del servicio del santuario, harán todas las cosas que ha mandado Jehová.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»El Señor ha dado sabiduría a Bezalel, a Aholiab y a los demás talentosos artesanos, y los ha dotado de habilidad para realizar todas las tareas relacionadas con la construcción del santuario. Que construyan y amueblen el tabernáculo tal como el Señor ordenó».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Así, pues, Bezaleel, Oholiab y todos los hombres peritos a los que Yavé ha dado habilidad y pericia para saber realizar todos los trabajos en servicio del Santuario, ejecutarán todo conforme lo ha mandado Yavé.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Así pues, Bezaleel y Oholiab, y todo aquel artesano hábil, a quienes YHVH había dotado de habilidad e inteligencia para saber hacer toda obra para el servicio del Santuario, hicieron según todo lo que YHVH había ordenado.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Besalel, Oholiab y todos los hombres capaces, en quienes Yahveh había infundido habilidad y pericia para ejecutar cualquier obra destinada al servicio sagrado, realizaron cuanto había ordenado Yahveh.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces Bezaleel, Aholiab y todo hombre sabio de corazón a quien Jehová dio sabiduría e inteligencia para saber hacer toda la obra del servicio del santuario, hicieron conforme a todo lo que Jehová había mandado.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 36:1
19 Referans Kwoze  

Hijo-de-mujer viuda él de-la-tribu-de Neftalí y-su-padre hombre-tiro trabajaban bronce y-estaba-lleno --la-sabiduría y-la-inteligencia y-la-ciencia para-hacer toda-obra con-bronce y-vino a-el-rey Salomón E-hizo --toda-su-obra


Y-Hur engendró a-Uri y-Uri engendró a-Bezaleel -


He-aquí las-distribuciones-de los-sacerdotes y-de-los-levitas para-todo-el-servicio-de la-casa-de Dios y-contigo en-toda-la-obra todo-voluntario con-sabiduría para-todo-servicio y-los-príncipes y-todo-el-pueblo para-todas-tus-órdenes -


Entonces no-seré-avergonzado al-contemplar --todos-tus-mandamientos


Y-fueron E-hicieron hijos-de Israel como mandó YHVH a-Moisés y-Aharón así hicieron -


Y-harán para-mí santuario y-habitaré entre-ellos


Y-tú dirás a-todos-expertos-de-corazón-de que le-llené espíritu-de sabiduría y-hagan --vestidos-de Aarón para-santificar-le para-ser-sacerdotes-él-para-mí


Y aceite-de la-unción y-incienso-de los-aromas para-el-santuario como-todo lo-que-te-mandé harán -


Y-llamó Moisés a-Bezaleel y-a-Aholiab y-a todo-varón sabio-de-corazón que dio YHVH sabiduría en-su-corazón todo el-que le-movió su-corazón para-ir a-la-obra para-hacer a-ella


Y-con-él Aholiab hijo-de-Ahisamac de-la-tribu-de-Dan artífice y-diseñador y-recamador en-el-azul y-en-el-púrpura y-en-carmesí-de el-hilado y-en-el-lino -


Y-de-el-azul y-la-púrpura y-carmesí-de el-hilado hicieron vestidos-de-tejido para-servir en-el-santuario E-hicieron --vestidos-de lo-sagrado que para-Aharón como mandó YHVH a-Moisés -


Pero-a-los-hijos Coat no dio, porque-el-servicio-de el-santuario sobre-ellos en-el-hombro cargarán.