Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 35:24 - Gloss Spanish

Todos-los-que-presentaban ofrenda-de plata y-bronce llevaron - ofrenda-de YHVH y-todo el-que se-halló con-él maderas-de acacias para-toda-parte-de la-obra llevaron

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Todo el que ofrecía ofrenda de plata o de bronce traía a Jehová la ofrenda; y todo el que tenía madera de acacia la traía para toda la obra del servicio.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Además, todos los que tenían objetos de plata o de bronce los entregaron como una ofrenda sagrada al Señor, y quienes tenían madera de acacia la dispusieron para que se usara en el proyecto.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Quienes pudieron reservar una ofrenda de plata y bronce la llevaron también como ofrenda para Yavé. Lo mismo hicieron los que poseían madera de acacia para los trabajos de la obra.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Todo aquel que alzaba una ofrenda de plata o de bronce, aportaba al donativo para YHVH. Y todo el que poseía madera de acacia para cualquier obra del servicio, la traía.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuantos pudieron contribuir a la colecta de plata y bronce, aportaron su ofrenda a Yahveh; los que poseían madera de acacia, útil para los objetos del culto, la trajeron.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Todo el que ofrecía ofrenda de plata o de bronce, traía a Jehová la ofrenda: y todo el que tenía madera de acacia, la traía para toda la obra del servicio.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 35:24
4 Referans Kwoze  

Y-pieles-de carneros enrojecidos Y-pieles-de tejones y-maderas-de acacias


Y-todo-aquel que-se-halló con-él azul y-Púrpura y-carmesí hilado y-lino y-pelos-de-cabras Y-pieles-de carneros enrojecidos Y-pieles-de tejones llevaron


Y-toda-mujer sabia-de-corazón Con-sus-manos hilaban y-llevaron producto --el-azul y-la-púrpura --Carmesí-de el-hilado y-el-lino