Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 33:5 - Gloss Spanish

Y-dijo YHVH a-Moisés di a-hijos-de-Israel ustedes pueblo-duro-de-cerviz momento uno subiré en-medio-de-ti y-te-consumiré Y-ahora quita tus-atavíos de-sobre-ti y-conoceré ¿qué haré-a-ti

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Porque Jehová había dicho a Moisés: Di a los hijos de Israel: Vosotros sois pueblo de dura cerviz; en un momento subiré en medio de ti, y te consumiré. Quítate, pues, ahora tus atavíos, para que yo sepa lo que te he de hacer.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pues el Señor había dicho a Moisés que les dijera: «Ustedes son un pueblo terco y rebelde. Si yo los acompañara, aunque fuera un solo instante, los destruiría en el camino. Quítense las joyas y la ropa fina mientras decido qué hacer con ustedes».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yavé dijo a Moisés: 'Di a los hijos de Israel: Ustedes son un pueblo rebelde; si estuviera en medio de ustedes, aunque fuera por un momento, los exterminaría. Ahora, quítense sus ropas de fiesta, y veré lo que puedo hacer con ustedes.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Porque YHVH había dicho a Moisés que dijera a los hijos de Israel: Vosotros sois pueblo de dura cerviz. Si por un momento me presentara en medio de ti, te consumiría. Ahora pues, quita tus atavíos de sobre ti, para que Yo sepa lo que he de hacer contigo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo Yahveh a Moisés: 'Di a los israelitas. Sois un pueblo de dura cerviz. Si yo subiera, aunque fuera por un momento, con vosotros, os exterminaría. Ahora, pues, quítate las galas de encima y ya sabré yo lo que debo hacer contigo'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pues Jehová dijo a Moisés: Di a los hijos de Israel: Vosotros sois pueblo de dura cerviz: en un momento subiré en medio de ti, y te consumiré; quítate, pues, ahora tus atavíos, para que yo sepa lo que te he de hacer.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 33:5
16 Referans Kwoze  

Descenderé-ahora y-veré si-como-su-clamor el-que-llega a-mi hicieron todo y-si-no sabré


Y-dijo no-extiendas tu-mano a-el-joven y-no-hagas a-él ;-nada pues ahora sé pues-temor-de Dios tú pues-no retuviste --tu-hijo --tu-único de-mí


En-un-momento mueren y-a-media noche se-estremecen un-pueblo y-desaparecen y-es-quitado el-poderoso no con-mano


Escudríñame oh-Dios y-conoce mi-corazón pruébame y-conoce mis-inquietudes


Cómo son para-desolación en-un-momento son-consumidos enteramente por-Terrores


Y-dijo YHVH a-Moisés he-visto --el-pueblo el-éste y-he-aquí pueblo-duro-de-cerviz él


Y-se-despojaron hijos-de-Israel --atavíos-de-ellos en-monte Horeb


Y-llamó Señor YHVH-de ejércitos en-el-día el-aquel para-llanto y-para-lamento y-para-arrancarse-el-cabello y-ponerse saco


Por-cuanto-conozco que duro tú y-barra-de hierro tu-cerviz y-tu-frente bronce


Y-es-grande iniquidad-de hija-de-mi-pueblo que-el-pecado-de Sodoma la-derribada como-en-un-momento y-no-debilitaron a-ella manos -


Y-también-Ahora declaración-de-YHVH vuelven a-mí con-todo-su-corazón y-con-ayuno y-con-llanto y-con-lamento


apártense de-entre el-grupo el-éste y-consumiré a-ellos inmediatamente


Y-recordarás y-todo-el-camino que te-trajo YHVH tu-Dios éste cuarenta año por-el-desierto para humillarte para-probarte para-conocer --lo-que en-tu-corazón si-guardarías sus-mandamientos-- sus-mandamientos o-no