Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 33:23 - Gloss Spanish

Y-apartaré --mi-mano y-verás --Mi-espalda pero-mi-rostro no serán-vistos -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Después apartaré mi mano, y verás mis espaldas; mas no se verá mi rostro.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después retiraré la mano y dejaré que me veas por detrás; pero no se verá mi rostro.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Después sacaré mi mano y tú entonces verás mis espaldas; pero mi cara no se puede ver.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Después apartaré la palma de mi mano, y verás mis espaldas, pero mi rostro no se dejará ver.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Después apartaré mi mano y verás mi espalda. Pero no verás mi rostro'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Después apartaré mi mano, y verás mis espaldas; mas no se verá mi rostro.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 33:23
6 Referans Kwoze  

Lo-profundo de-Dios descubrirás o hasta-el-extremo del-Todopoderoso descubrirás


He-aquí-estos-son los-bordes de-sus-caminos de-sus-caminos Y-cuán-leve-es la-palabra que-hemos-oído-de-él pero-el-trueno de-su-potencia de-su-potencia ¿Quién lo-entenderá -


Y-dijo no puedes ver --mi-rostro pues no-me-verá el-hombre y-vivirá