Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 32:24 - Gloss Spanish

Y-dije a-ellos a-quien oro quiten y-dieron-a-mí y-lo-eché en-el-fuego Y-salió el-becerro el-éste

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y yo les respondí: ¿Quién tiene oro? Apartadlo. Y me lo dieron, y lo eché en el fuego, y salió este becerro.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que yo les dije: “Los que tengan joyas de oro, que se las quiten”. Cuando me las trajeron, no hice más que echarlas al fuego, ¡y salió este becerro!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yo les dije: ¿Quiénes son los de ustedes que tienen oro? Ellos se lo sacaron al instante de sus orejas y me lo dieron; yo lo fundí y salió este ternero.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y les dije: El que tenga oro, que se lo arranque. Y me lo dieron, lo eché al fuego, y salió este becerro.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Yo les respondí: '¿Quién de vosotros tiene oro?'. Se desprendieron de él y me lo entregaron. Yo lo eché al fuego, y salió ese becerro'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y yo les dije: El que tenga oro, apártelo. Y me lo dieron; entonces yo lo eché al fuego y salió este becerro.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 32:24
5 Referans Kwoze  

E-hirió YHVH --el-pueblo por lo-que hicieron con-el-becerro que hizo Aarón -


Y-tomó de-mano-de-ellos y-dio-forma a-él con-el-buril y-lo-hizo becerro-de fundición y-dijeron éstos tus-dioses Israel que te-sacaron de-tierra-de Egipto