Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 31:13 - Gloss Spanish

Y-tú Habla a-hijos-de Israel diciendo: cierto --mis-sábados guardarán pues señal esto entre-mí y-entre-ustedes por-sus-generaciones para-conocer que Yo YHVH el-que-se-santifica

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Tú hablarás a los hijos de Israel, diciendo: En verdad vosotros guardaréis mis días de reposo; porque es señal entre mí y vosotros por vuestras generaciones, para que sepáis que yo soy Jehová que os santifico.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

«Diles a los israelitas: “Asegúrense de guardar mi día de descanso, porque el día de descanso es una señal del pacto entre ustedes y yo de generación en generación. Se ha establecido para que sepan que yo soy el Señor, quien los hace santos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

porque son una señal entre ustedes y yo de generación en generación, para que sepan que yo, Yavé, soy el que los santifica.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y tú, habla a los hijos de Israel, diciendo: De cierto guardaréis mis días de reposo,° porque es señal entre Yo y vosotros por vuestras generaciones, para que sepáis que Yo soy YHVH, quien os santifica.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Di a los israelitas: guardaréis mis sábados, porque es una señal entre yo y vosotros, por todas vuestras generaciones, para que se sepa que soy yo, Yahveh, el que os santifica.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Habla tú a los hijos de Israel, diciendo: Ciertamente vosotros guardaréis mis sábados: porque es señal entre mí y vosotros por vuestras generaciones, para que sepáis que yo soy Jehová que os santifico.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 31:13
24 Referans Kwoze  

Y-el-sábado tuyo-santo notificaste a-ellos y-mandamientos y-estatutos y-ley mandaste a-ellos por-mano-de Moisés tu-siervo


Y-dijo YHVH a-Moisés diciendo:


Entre-mí y-entre hijos-de Israel señal él para-siempre pues-Seis días hizo YHVH --los-cielos y-la-tierra Y-en-el-día el-séptimo cesó y-descansó -


Bienaventuranzas-de hombre hace-esto E-hijo-de-hombre se-aferra a-ella que-guarda sábado de-profanar-lo y-que-guarda su-mano de-hacer ningún-mal -


Y-no-saquen carga de-sus-casas en-día-de el-sábado y-toda-obra no harán y-santificarán --día-de el-sábado como mandé a-sus-padres


Y-también --mis-sábados di a-ellos para-ser por-señal entre-mí y-entre-ellos para-saber que Yo YHVH los-santifico


Y-mis-sábados santifiquen y-sean por-señal entre-mí y-entre-ustedes para-saber que Yo YHVH su-Dios


Entonces-conocerán las-naciones que Yo YHVH santifico a-Israel cuando-esté Mi-santuario entre-ellos para-siempre -


Y-en-disputa ellos servirán para-juicio para-juicio según-mis-ordenanzas lo-juzgarán lo-juzgarán y-mis-leyes y-mis-decretos en-todas-mis-festividades guardarán y-mis-sábados santificarán


Cada-uno su-madre y-su-padre temerá y-mis-sábados guardarán Yo YHVH su-Dios


--mis-sábados observarán y-mi-santuario reverenciarán Yo YHVH


Y-guardarán --mis-estatutos y-cumplirán a-ellos Yo YHVH el-que-se-santifica


Y-lo-santificarás pues---pan-de tu-Dios él acerca, santo será-para-ti pues santo Yo YHVH (quien)-santifica-a-ustedes.


Seis días se-hará obra pero-en-el-día el-séptimo sábado-de descanso-solemne convocación-de-santidad, ninguna-obra no harán; sábado (es)-él para-YHVH, en-todos tus-asentamientos. -


Habla a-los-hijos-de Israel y-dirás a-ellos: cuando entren a-la-tierra que Yo doy a-ustedes y-reposará la-tierra sábado para-YHVH.


--mis-sábados guardarán y-mi-santuario temerán, Yo YHVH. -


Diciendo: cuándo pasará el-novilunio y-venderemos grano y-el-sábado y-negociaremos-trigo para-achicar medida y-aumentar precio y-engañar-con Balanzas-de falsedad


guardar --día-de el-reposo para-santificar-lo como te-mandó YHVH tu-Dios