En-tienda-de reunión. fuera de-la-cortina que ante-el-Testimonio guardará a-él Aarón y-sus-hijos desde-tarde hasta-mañana; ante YHVH estatuto perpetuo por-sus-generaciones entre hijos-de Israel -
Éxodo 30:21 - Gloss Spanish Y-se-levarán manos-de-ellos y-pues-de-ellos y-no morirán y-será para-ellos estatuto-perpetuo para-él y-para-sus-descendientes para-generaciones-de-ellos - Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 se lavarán las manos y los pies, para que no mueran. Y lo tendrán por estatuto perpetuo él y su descendencia por sus generaciones. Biblia Nueva Traducción Viviente Tendrán que lavarse las manos y los pies siempre, o morirán. Esta es una ley perpetua para Aarón y sus descendientes; tendrán que obedecerla de generación en generación». Biblia Católica (Latinoamericana) que se laven las manos y los pies, no sea que mueran; éste será un rito perpetuo para Aarón y su descendencia de generación en generación. La Biblia Textual 3a Edicion Se lavarán pues las manos y los pies para que no mueran, y lo tendrán por estatuto perpetuo, él y su descendencia por sus generaciones. Biblia Serafín de Ausejo 1975 se lavarán las manos y los pies, y no morirán. Esta será una ley perpetua para ellos, para Aarón y su descendencia, de generación en generación'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) se lavarán las manos y los pies, para que no mueran. Y lo tendrán por estatuto perpetuo él y su simiente por sus generaciones. |
En-tienda-de reunión. fuera de-la-cortina que ante-el-Testimonio guardará a-él Aarón y-sus-hijos desde-tarde hasta-mañana; ante YHVH estatuto perpetuo por-sus-generaciones entre hijos-de Israel -
Y-estarán en-Aarón y-en-sus-hijos en-su-entrar a-tienda-de reunión. o en-su-acercarse a-el-altar para-ministrar en-el-lugar-santo y-no-llevarán culpa y-morirán estatuto perpetuo para-él y-para-su-descendencia después-de-él -
En-su-entrar a-tienda-de reunión. se-lavarán-con-agua y-no morirán también en-su-acercarse a-el-altar para-ministrar para-ofrecer ofrenda-encendida a-YHVH