Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 28:24 - Gloss Spanish

Y-fijarás --dos cordones-de el-oro a-dos los-anillos a-extremos-de el-pectoral

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y fijarás los dos cordones de oro en los dos anillos a los dos extremos del pectoral;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ata los dos cordones de oro a los dos anillos colocados en el pectoral.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Fijarás las cadenas de oro en los anillos que están en dichas puntas

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Luego meterás los dos trenzados de oro en los dos anillos, en los dos extremos del pectoral,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pasarás los dos cordones de oro por las dos anillas colocadas en los dos extremos del pectoral.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y pondrás las dos trenzas de oro en los dos anillos a los dos extremos del pectoral:

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 28:24
5 Referans Kwoze  

Redes obra-de red cordones obra-de cadenillas para-las-capiteles que sobre-cabeza-de las-columnas siete para-el-capitel el-uno y-siete para-el-capitel el-segundo


E-hizo --las-columnas y-dos hileras en-torno sobre-la-red la-una para-cubrir --las-capiteles que sobre-cabeza-de las-granadas y-así Hizo al-capitel el-segundo


Y-dos cordones-de oro puro trenzados harás a-ellos obra-de cuerdas y-fijarás --cordones-de las-cuerdas a-las-filigranas -


Y-harás para-el-pectoral dos anillos-de oro y-sujetarás --dos los-anillos a-dos extremos-de el-pectoral


Y dos puntas-de dos los-cordones atarás a-dos las-filigranas y-sujetarás a-hombreras-de el-Efod a-frontal su-delantera