Y-para-entrada-de el-atrio cortina veinte codo azul y-Púrpura y-carmesí hilado y-lino torcido obra-de recamador sus-postes cuatro y-sus-bases cuatro
Éxodo 27:17 - Gloss Spanish Todos-postes-de el-atrio alrededor ceñidas plata y-sus-ganchos plata. y-sus-bases bronce Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Todas las columnas alrededor del atrio estarán ceñidas de plata; sus capiteles de plata, y sus basas de bronce. Biblia Nueva Traducción Viviente Todos los postes alrededor del atrio deberán tener anillos y ganchos de plata, y bases de bronce. Biblia Católica (Latinoamericana) Todas las columnas que cercan el atrio llevarán varillas de plata, con ganchos de plata y basas de bronce. La Biblia Textual 3a Edicion Todas las columnas del atrio en derredor tendrán abrazaderas de plata, sus ganchos de plata, y sus basas de bronce. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Todos los postes en torno al atrio estarán provistos de anillas de plata; de plata serán también sus ganchos, y de bronce sus basas. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Todas las columnas del atrio en derredor serán ceñidas de plata; sus capiteles serán de plata y sus bases de bronce. |
Y-para-entrada-de el-atrio cortina veinte codo azul y-Púrpura y-carmesí hilado y-lino torcido obra-de recamador sus-postes cuatro y-sus-bases cuatro
Longitud-de el-atrio cien por-el-codo y-anchura cincuenta por-el-cincuenta y-altura cinco codos lino torcido y-sus-bases bronce
Y-el-mil y-siete-de los-cientos y-cinco y-setenta hizo ganchos para-los-postes y-recubrió sus-cabezas e-hizo-molduras a-ellos
E-hizo de-ella --bases-de puerta-de tienda-de reunión. y altar-de el-bronce y-rejilla-de el-bronce que-para-él y todo-utensilio-de el-altar