Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 26:9 - Gloss Spanish

Y-unirás --cinco-de las-cortinas en-una y-seis-de las-cortinas en-una y-doblarás --la-cortina la-sexta al-frente cara-de la-tienda

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y unirás cinco cortinas aparte y las otras seis cortinas aparte; y doblarás la sexta cortina en el frente del tabernáculo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Junta cinco de estas cortinas para formar una larga, y junta las otras seis para formar una segunda cortina larga. De ese segundo conjunto de cortinas, deja que noventa centímetros de material cuelguen sobre la parte delantera de la carpa sagrada.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Reunirás las cinco primeras, y lo mismo las otras seis, de modo que la sexta se doble por delante de la entrada.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Unirás aparte cinco cortinas, y separadamente otras seis cortinas, y la sexta cortina doblarás en la parte frontal de la Tienda.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Unirás cinco de ellas en un conjunto y seis en otro conjunto. La sexta se plegará sobre la parte delantera del santuario.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y juntarás cinco cortinas aparte y seis cortinas aparte; y doblarás la sexta cortina en el frente del tabernáculo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 26:9
4 Referans Kwoze  

Y-harás cincuenta lazos sobre orilla-de la-cortina la-una la-última en-el-juego y-cincuenta lazos sobre orilla-de la-cortina el-juego el-segundo


Cinco-de las-cortinas estarán unidas cada-una a-su-otra Y-cinco cortinas unidas cada-una a-su-otra


Y-harás cortinas-de pelo-de-cabra para-tienda sobre-el-tabernáculo una-diez cortinas harás a-ellas


Longitud-de la-cortina la-una treinta por-el-codo y-anchura cuatro por-el-codos la-cortina la-otra medida una para-una diez cortinas