Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 24:6 - Gloss Spanish

Y-tomó Moisés mitad-de la-sangre y-puso en-los-tazones y-mitad-de la-sangre roció sobre-el-altar

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y Moisés tomó la mitad de la sangre, y la puso en tazones, y esparció la otra mitad de la sangre sobre el altar.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Moisés dejó escurrir la mitad de la sangre de estos animales en unos tazones; la otra mitad la salpicó sobre el altar.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Moisés tomó la mitad de la sangre y la echó en vasijas; con la otra mitad roció el altar.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Moisés tomó la mitad de la sangre y la puso en tazones, y la otra mitad de la sangre la derramó sobre el altar.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tomó Moisés la mitad de la sangre y la puso en vasijas, y con la otra mitad roció el altar.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Moisés tomó la mitad de la sangre, y la puso en tazones, y esparció la otra mitad de la sangre sobre el altar.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 24:6
22 Referans Kwoze  

y-rechazaron --sus-preceptos y-su-alianza que había-establecido con-sus-padres, y sus-advertencias que había-advertido a-ellos y-caminaron tras la-vanidad y-se-hicieron-vanos y-tras las-naciones que en-torno-a-ellos que había-ordenado YHVH a-ellos no hacer como-ellos


Moisés y-Aarón entre-sus-sacerdotes y-Samuel entre-los-que-invocan su-nombre los-que-invocan a-YHVH Y-él, les-respondía


Y-tomen manojo-de hisopo y-mojen en-la-sangre que-en-el-lebrillo y-pongan en-el-dintel y-en-dos las-postes de-la-sangre que en-el-lebrillo y-ustedes no saldrán nadie de-puerta-de-su-casa, hasta-la-mañana;


Y-tomen de-la-sangre y-pongan sobre-dos-de las-postes y-sobre-el-dintel sobre las-casas donde-comen a-él en-ellas


Y-tomó Moisés --la-sangre y-roció sobre-el-pueblo y-dijo he-aquí sangre-de-el-pacto que hizo YHVH con-ustedes según todas-las-palabras las-éstas


Y-degollarás y-el-carnero Y-tomarás --su-sangre y-rociarás sobre-el-altar alrededor


Y-degollarás --el-carnero Y-tomarás de-su-sangre y-pondrás en-lóbulo-de oreja-de Aarón y-en-lóbulo-de oreja-de sus-hijos la-derecha y-en-pulgar-de mano-de-ellos la-derecha y-en-pulgar-de pie-de-ellos el-derecho y-rociarás --la-sangre en-el-altar alrededor


No como-el-pacto que hice-corté con-sus-padres, en-día tomé por-su-mano por-sacar-los de-tierra-de Egipto porque-ellos rompieron --mi-pacto aunque-yo fui-marido a-ellos declaración-de-YHVH


Y-degollará a-él en lado-de el-altar al-norte ante YHVH y-rociarán hijos-de Aarón los-sacerdotes --su-sangre sobre-el-altar alrededor


Y-desollará --hijo-de el-vacuno ante YHVH y-traerán hijos-de Aarón los-sacerdotes --la-sangre y-rociarán --la-sangre sobre-el-altar alrededor en-puerta-de tienda-de reunión.


Y-pondrá su-mano sobre-cabeza-de su-ofrenda y-lo-degollará entrada-de tienda-de reunión. y-rociarán hijos-de Aarón los-sacerdotes --la-sangre sobre-el-altar alrededor


Y-pondrá --su-mano sobre-cabeza-de Su-ofrenda Y-degollará a-él ante tienda-de reunión. y-rociarán hijos-de Aarón --su-sangre sobre-el-altar alrededor


Y-mojará el-sacerdote --su-dedo en-la-sangre y-rociará de-la-sangre siete veces ante YHVH --frente-a cortina-de el-santuario,