Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 23:3 - Gloss Spanish

Y-pobre no favorecerás en-su-pleito -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

ni al pobre distinguirás en su causa.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Tampoco inclines tu testimonio en favor de una persona solo porque sea pobre.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tratándose de justicia, no favorecerás ni siquiera al pobre.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

y tampoco favorecerás° al pobre en su pleito.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

ni siquiera por favorecer al pobre en su pleito.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

ni al pobre distinguirás en su causa.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 23:3
10 Referans Kwoze  

No niegues justicia-de tu-pobre en-su-pleito


Levantar el-rostro-del-impío no-es-bueno ni-dar-de-lado al-justo en-el-juicio


No-robes-al-pobre porque es-pobre-él ni-aplastes al-afligido en-la-puerta


Ay los-que-legislan leyes-de-injusticia y-promulgadores opresión decretan


No-harás perversión en-la-justicia no-levantarás cara-del-pobre y-no favorecerás cara-de grande con-rectitud juzgarás tu-prójimo


Porque conozco muchas sus-ofensas y-enormes sus-pecados opresores-de justo tomadores-de soborno y-pobres en-la-puerta apartan


No-discriminen personas en-el-juicio como-el-pequeño así-el-grande oirán no temerán de-faz-de-hombre pues el-juicio para-Dios él el-asunto que difícil para-ustedes traigan a-mí y-lo-oiré


No-torcerás juicio no considerarás faces y-no-tomarás soborno pues el-soborno ciega ojos-de sabios y-pervierte palabras-de justos