Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 22:7 - Gloss Spanish

Si-no se-halla el-ladrón entonces-se-presentará dueño-de-la-casa a-los-jueces si-no envió su-mano en-propiedad-de su-vecino

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Cuando alguno diere a su prójimo plata o alhajas a guardar, y fuere hurtado de la casa de aquel hombre, si el ladrón fuere hallado, pagará el doble.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Supongamos que alguien entrega dinero o bienes a un vecino para que se los guarde en un lugar seguro, y al vecino se los roban de su casa. Si se atrapa al ladrón, la compensación consistirá en el doble del valor de lo robado.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si no es hallado el ladrón, el dueño de la casa será presentado ante los jueces y jurará no haber echado mano de las cosas de su prójimo ni haber tenido parte en el robo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando un hombre dé a su prójimo plata u objetos a guardar, y sean hurtadas de la casa de aquel hombre, si se halla al ladrón, restituirá el doble.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si no es descubierto, el depositario se presentará ante Dios y jurará que no ha puesto su mano sobre los bienes de su prójimo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Cuando alguno diere a su prójimo plata o alhajas a guardar, y fuere hurtado de la casa de aquel hombre, si el ladrón se hallare, pagará el doble.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 22:7
10 Referans Kwoze  

Si pasta-hombre campo o-viña y-envía --su-bestia su-bestia y-pasta en-campo-de otro de-lo-mejor-de su-campo, o-de-lo-mejor-de su-viña pagará -


Si-entrega hombre al-su-vecino dinero o-alhajas para-guardar y-es-robado de-casa-de el-hombre si-se-halla el-ladrón pagará doble


Como-vergüenza-de ladrón cuando es-descubierto así se-avergonzarán casa-de Israel ellos sus-reyes sus-oficiales y-sus-sacerdotes y-sus-profetas


No-defraudarás a-tu-prójimo y-no robarás no-retendrás salario-de jornalero contigo hasta-mañana;


Y-habló YHVH a-Moisés diciendo:


Manda a-Aarón y-a-sus-hijos diciendo: ésta ley-de el-holocausto ella el-holocausto sobre fuego sobre-el-altar toda-la-noche hasta-la-Mañana y-fuego-de el-altar arderá en-él


Y-el-fuego en-el-altar arderá-en-él no se-apagará y-quemará en-ella el-sacerdote maderas en-la-mañana en-la-mañana y-colocará sobre-ella el-holocausto y-quemará sobre-ella grasas-de ofrendas-de-paces