Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 21:9 - Gloss Spanish

Y-si-por-su-hijo elige como-derecho-de las-hijas hará-a-ella

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mas si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella según la costumbre de las hijas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sin embargo, si el amo la entrega como esposa a su hijo, ya no podrá tratarla como esclava, sino como a una hija.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si la casa con su hijo, le dará el trato de una joven libre.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y si la destina para su hijo, hará con ella según el decreto para las hijas.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si la destina a su hijo, la tratará como a sus propias hijas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella según la costumbre de las hijas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 21:9
2 Referans Kwoze  

Si-otra toma-para-él su-alimento su-ropa y-su-derecho-conyugal no retirará


Si-desagrada en-ojos-de su-dueño que-no no la-eligió entonces-la-dejará-rescatar a-pueblo extraño no-tiene-derecho a-vender-la en-su-romper-con-ella