y-para-tu-sierva dos hijos y-riñeron ellos-dos en-el-campo, y-no-hubo separador entre-ellos e-hirieron el-uno a-el-uno y-mató a-él
Éxodo 21:18 - Gloss Spanish Y-si-Riñeren hombres e-hiriere-hombre a-su-prójimo con-piedra o con-puño y-no muere y-cae en-cama Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Además, si algunos riñeren, y uno hiriere a su prójimo con piedra o con el puño, y este no muriere, pero cayere en cama; Biblia Nueva Traducción Viviente »Supongamos que dos hombres pelean, y uno golpea al otro con una piedra o con el puño, y la persona herida no muere pero tiene que guardar cama. Biblia Católica (Latinoamericana) Si dos hombres se pelean y uno hiere al otro con una piedra o con el puño, pero no muere, sino que, después de guardar cama, La Biblia Textual 3a Edicion Si unos hombres riñen, y uno hiere a su prójimo con piedra o con el puño, pero no muere sino que cae en cama, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si dos hombres riñen, y uno golpea a otro con una piedra o con el puño, sin causarle la muerte, pero obligándole a guardar cama, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Además, si algunos riñeren, y alguno hiriere a su prójimo con piedra o con el puño, y no muriere, pero cayere en cama; |
y-para-tu-sierva dos hijos y-riñeron ellos-dos en-el-campo, y-no-hubo separador entre-ellos e-hirieron el-uno a-el-uno y-mató a-él
Y-salió en-el-día segundo y-he-aquí dos-hombres hebreos estaban-peleando, y-le-dijo al-malvado: ¿Por-qué golpeas a-tu-prójimo?
Si-se-levanta y-anda en-el-exterior con-su-bastón entonces-será-absuelto el-que-hirió solamente su-tiempo-perdido dará y-curar y-curará -
Y-si-hiere hombre a-su-siervo o a-su-sierva con-la-vara y-muere bajo su-mano castigar será-castigado
Y-si-riñen hombres y-hieren mujer encinta y-salen sus-hijos y-no hay daño multar será-multado según demande de-él marido-de la-mujer y-sea-dado por-jueces
Si-se-pelean hombres juntos hombre y-su-hermano y-se-acerca mujer-de el-uno para-librar a-su-hombre-a de-mano-de tu-atacante y-ella-extiende su-mano y-agarra en-sus-partes