Éxodo 20:19 - Gloss Spanish Y-dijeron a-Moisés Habla-tú con-nosotros y-escucharemos y-no-hable con-nosotros Dios o-moriremos Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y dijeron a Moisés: Habla tú con nosotros, y nosotros oiremos; pero no hable Dios con nosotros, para que no muramos. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces le dijeron a Moisés: —¡Háblanos tú y te escucharemos, pero que no nos hable Dios directamente, porque moriremos! Biblia Católica (Latinoamericana) Entonces dijeron a Moisés: 'Habla tú con nosotros, que te escucharemos; pero que no hable Dios, no sea que muramos. La Biblia Textual 3a Edicion Y dijeron a Moisés: Habla tú con nosotros y escucharemos, pero que no hable ’Elohim con nosotros, no sea que muramos.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Dijeron entonces a Moisés: 'Háblanos tú, y te escucharemos: pero que no nos hable Dios, no sea que muramos'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y dijeron a Moisés: Habla tú con nosotros, que nosotros oiremos; mas no hable Dios con nosotros, para que no muramos. |
Y-preguntó Jacob y-dijo: di-por-favor tu-nombre y-dijo ¿por-qué esto preguntas por-mi-nombre y-bendeciré a-él allí
Como-todo lo-que-pediste de-con YHVH tu-Dios en-Horeb en-día-de la-Asamblea, diciendo: no siga a-oír --voz-de YHVH mi-Dios y-el-fuego el-grande la-éste no-vea más y-no muera
Yo estando entre-YHVH y-entre-ustedes en-el-tiempo el-aquel para-declarar a-ustedes --palabra-de YHVH pues temían de-presencia-de el-fuego y-no-subieron a-la-montaña para-decir -