Éxodo 18:14 - Gloss Spanish
Y-vio suegro-de Moisés - todo-lo-que-él haciendo al-pueblo y-dijo ¿qué-la-cosa la-ésta que tú haciendo al-pueblo por-qué? tú sentado por-ti-mismo y-todo-el-pueblo en-pie junto-a-ti desde-mañana; hasta-tarde
Gade chapit la
Montre Interlinear Bible
Plis vèsyon
Viendo el suegro de Moisés todo lo que él hacía con el pueblo, dijo: ¿Qué es esto que haces tú con el pueblo? ¿Por qué te sientas tú solo, y todo el pueblo está delante de ti desde la mañana hasta la tarde?
Gade chapit la
Cuando el suegro de Moisés vio todo lo que él hacía por el pueblo, le preguntó: —¿Qué logras en realidad sentado aquí? ¿Por qué te esfuerzas en hacer todo el trabajo tú solo, mientras que el pueblo está de pie a tu alrededor desde la mañana hasta la tarde?
Gade chapit la
El suegro de Moisés vio el trabajo que su yerno se imponía por el pueblo y le dijo: '¡Cómo te sacrificas por el pueblo! ¿Por qué estás ahí tú solo y todo este pueblo queda de pie a tu lado desde la mañana hasta la tarde?'
Gade chapit la
Y viendo el suegro de Moisés todo lo que él hacía para el pueblo, dijo: ¿Qué es esto que haces con el pueblo? ¿Por qué te sientas tú solo, y todo el pueblo se presenta ante ti desde la mañana hasta la tarde?
Gade chapit la
Viendo el suegro de Moisés todo lo que éste hacía por el pueblo, le dijo: '¿Cómo haces eso por el pueblo? ¿Por qué te pones a juzgar tú solo, mientras que el pueblo se agolpa en torno tuyo desde la mañana hasta la tarde?'.
Gade chapit la
Y viendo el suegro de Moisés todo lo que él hacía con el pueblo, dijo: ¿Qué es esto que haces tú con el pueblo? ¿Por qué te sientas tú solo, y todo el pueblo está delante de ti desde la mañana hasta la tarde?
Gade chapit la
Lòt tradiksyon