Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 16:18 - Gloss Spanish

Y-midieron por-el-gomer y-no tuvo-demasiado el-que-mucho y-el-que-poco no faltó cada-uno según-su-comer recogieron

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

y lo medían por gomer, y no sobró al que había recogido mucho, ni faltó al que había recogido poco; cada uno recogió conforme a lo que había de comer.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero cuando lo midieron, cada uno tenía lo justo y necesario. A los que recogieron mucho, nada les sobraba, y a los que recogieron solo un poco, nada les faltaba. Cada familia tuvo justo lo que necesitaba.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero cuando lo midieron con el medio decalitro, ni los que recogieron mucho tenían más, ni los que recogieron poco tenían menos: cada uno tenía su ración.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y lo medían por homer, y no sobraba al que tenía mucho, ni faltaba al que había recogido poco.° Cada uno recogió conforme a lo que había de comer.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando lo midieron con el ómer, al que había recogido mucho no le sobró y al que había recogido poco no le faltó, sino que cada uno tenía lo que necesitaba para su sustento.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y lo medían por gomer, y no sobraba al que había recogido mucho, ni faltaba al que había recogido poco: cada uno recogió conforme a lo que había de comer.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 16:18
3 Referans Kwoze  

E-hicieron-así hijos-de Israel y-recogieron el-que-mucho y-el-que-poco


Y-las-ciudades que darán de-posesión-de hijos-de-Israel de el-mucho darán-mucho y-de el-poco darán-poco cada-uno conforme su-herencia que heredaron dará de-ciudades-de-él para-los-levitas -