Éxodo 16:10 - Gloss Spanish Y-fue mientras-hablaba Aarón a-toda-comunidad-de hijos-de-Israel y-miraron hacia-el-desierto y-he-aquí gloria-de YHVH apareciendo en-la-nube - Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y hablando Aarón a toda la congregación de los hijos de Israel, miraron hacia el desierto, y he aquí la gloria de Jehová apareció en la nube. Biblia Nueva Traducción Viviente Mientras Aarón hablaba a toda la comunidad de Israel, miraron hacia el desierto, y allí pudieron ver la imponente gloria del Señor en la nube. Biblia Católica (Latinoamericana) Y mientras Aarón hablaba al pueblo, miraron hacia el desierto: la Gloria de Yavé se apareció en medio de la nube. La Biblia Textual 3a Edicion Y sucedió que mientras hablaba Aarón a toda la congregación de los hijos de Israel, miraron hacia el desierto, y ¡he aquí la gloria de YHVH estaba en la nube! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y sucedió que mientras Aarón estaba hablando a toda la comunidad de los israelitas, volviéronse éstos de cara al desierto y apareció la gloria de Yahveh en forma de nube. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y hablando Aarón a toda la congregación de los hijos de Israel, miraron hacia el desierto, y he aquí la gloria de Jehová, que apareció en la nube. |
Y-por-la-mañana también-verán --gloria-de YHVH por-su-oír --sus-murmuraciones contra-YHVH y-nosotros quién que murmuran murmuran contra-nosotros
Y-reposó gloria-de-YHVH sobre-monte Sinaí y-lo-cubrió la-nube Seis días y-llamó a-Moisés en-el-día el-séptimo de-dentro-de la-nube
Y-fue Moisés y-Aarón a-tienda-de reunión. y-salieron Y-bendijeron --el-pueblo Y-apareció gloria-de-YHVH a-todo-el-pueblo
Y-dijo Moisés ésta la-palabra que-mandó YHVH harán y-aparecerá a-ustedes gloria-de YHVH
Y-dijeron toda-la-comunidad para-apedrear a-ellos con-las-piedras pero-gloria-de YHVH apareció en-tienda-de reunión. a-todos-hijos-de Israel -
Y-congregó frente-a-ellos Coré --todo-el-grupo a-puerta-de tienda-de reunión. Y-apareció gloria-de-YHVH a-toda-la-comunidad -