Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 15:4 - Gloss Spanish

Carros-de Faraón y-su-ejército echó en-el-mar y-lo-mejor-de sus-capitanes se-ahogaron en-mar-de-Juncos

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Echó en el mar los carros de Faraón y su ejército; Y sus capitanes escogidos fueron hundidos en el Mar Rojo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Arrojó al mar a los carros y al ejército del faraón. Los mejores oficiales del faraón se ahogaron en el mar Rojo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los carros de Faraón y su ejército: ¡los precipitó en el mar! Los mejores de sus oficiales, ¡hundidos en el Mar Rojo!

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Arrojó al mar los carros de Faraón y su ejército, Sus oficiales escogidos Fueron hundidos en el Mar Rojo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Los carros del Faraón y su ejército los ha precipitado en el mar. La flor de sus guerreros por el mar de los Juncos fue tragada.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Echó en el mar los carros de Faraón y su ejército; y sus príncipes escogidos fueron hundidos en el Mar Rojo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 15:4
5 Referans Kwoze  

A-tu-reprensión Dios de-Jacob caen-en-profundo-sueño el-auriga y-el-jinete


Y-contestaba a-ellos Míriam Canten a-YHVH pues-exaltar se-exaltó caballo y-jinete echó en-el-mar -


Y-quebrantaré por-medio-de-ti caballo y-su-jinete y-quebrantaré por-medio-de-ti carro y-su-conductor