Y-partieron de-delante-de Ha-Hirot y-pasaron por-medio-de-el-mar a-el-desierto y-marcharon camino-de tres días en-desierto-de Etam y-acamparon en-Mara
Éxodo 15:23 - Gloss Spanish Y-llegaron a-Marta y-no pudieron beber agua de-Mara pues amargas ellas por-eso llamó-su-nombre Mara Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y llegaron a Mara, y no pudieron beber las aguas de Mara, porque eran amargas; por eso le pusieron el nombre de Mara. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando llegaron al oasis de Mara, no pudieron beber el agua porque era demasiado amarga. Por eso llamaron al lugar Mara (que significa «amarga»). Biblia Católica (Latinoamericana) Llegaron a Mará, pero no pudieron beber de sus aguas porque eran amargas. Por esto se llamó aquel lugar Mará, esto es, Amargura. La Biblia Textual 3a Edicion Y llegaron a Mara, pero no pudieron beber las aguas de Mara porque eran amargas. Por eso llamó su nombre Mara. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Llegaron a Mará; pero no pudieron beber el agua de Mará, por ser amarga. Por eso aquel lugar se llama Mará. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y llegaron a Mara, y no pudieron beber las aguas de Mara, porque eran amargas; por eso le pusieron el nombre de Mara. |
Y-partieron de-delante-de Ha-Hirot y-pasaron por-medio-de-el-mar a-el-desierto y-marcharon camino-de tres días en-desierto-de Etam y-acamparon en-Mara
Y-dijo a-ellas: No-llamen a-mí Noemí. Llamen me Mara porque-me-ha-amargado el-Todopoderoso a-mí mucho.